The same role is assigned to our academic and artistic intelligentsia. | UN | وهذا هو الدور الذي يضطلع به المثقفون من علمائنا ومبدعينا. |
It welcomed action to ensure freedom of religion and highlighted the role of the Religious Harmony Forum. | UN | ورحبت بالإجراءات الرامية إلى ضمان حرية الدين وأكدت الدور الذي يضطلع به منتدى الانسجام الديني. |
20. Expanded role for the bureau of the Council | UN | توسيع نطاق الدور الذي يضطلع به مكتب المجلس |
The role of the United Nations Development Programme was recalled. | UN | واستذكر الدور الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
The role of the United Nations Development Programme was recalled. | UN | واستذكر الدور الذي يضطلع به برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Conclusion Israel has long argued that the reports of the Special Rapporteur are a disservice to his role. | UN | لقد احتجت إسرائيل منذ فترة طويلة بأن تقارير المقرر الخاص لا تخدم الدور الذي يضطلع به. |
42. Strengthen and promote the role of young people and youth organizations in building peace in their communities, countries and regions; | UN | 42 - توطيد وتعزيز الدور الذي يضطلع به الشباب ومنظماتهم في مجال بناء السلام في مجتمعاتهم المحلية وبلدانهم ومناطقهم؛ |
Council members commended the European Union on its role in strengthening international peace and security. | UN | وأثنى أعضاء المجلس على الاتحاد الأوروبي نظرا إلى الدور الذي يضطلع به في تعزيز السلام والأمن الدوليين. |
The Group acknowledged the role being played by the Global Environment Facility (GEF) in helping countries combat desertification and reclaim degraded land. | UN | وتدرك المجموعة الدور الذي يضطلع به مرفق البيئة العالمية في مساعدة الدول على مكافحة التصحر واستصلاح الأراضي المتدهورة. |
That has highlighted the importance of the role played by the Working Group on Lessons Learned, chaired by El Salvador. | UN | ولقد أبرز ذلك أهمية الدور الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالدروس المستفادة، الذي ترأسه السلفادور. |
Russia appreciates the role of the United Nations Register of Conventional Arms, particularly in monitoring key patterns in arms transfers. | UN | وتقدر روسيا الدور الذي يضطلع به سجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية، وخاصة في رصد الأنماط الرئيسية لعمليات نقل الأسلحة. |
Noting the role of the Office of the President of the General Assembly and the importance of providing adequate resources for its substantive work, | UN | وإذ تلاحظ الدور الذي يضطلع به مكتب رئيس الجمعية العامة وأهمية توفير الموارد الكافية لأعماله الفنية، |
This role of the CD should always be preserved. | UN | وينبغي على الدوام الحفاظ على هذا الدور الذي يضطلع به مؤتمر نزع السلاح. |
Thus the role and actions of the Secretary-General will be mainly ones of advocacy and dialogue with donors. | UN | ومن ثم فإن الدور الذي يضطلع به الأمين العام والإجراءات التي يتخذها تتمثل بشكل رئيسي في جهود الدعوة والحوار مع المانحين. |
Special attention should now be focused on encouraging traditional fishing because of its role in reducing poverty, combating hunger and unemployment. | UN | وقد بدأ تشجيع الصيد التقليدي يلقى عناية خاصة، بسبب الدور الذي يضطلع به من حيث تخفيض حدة الفقر، ومكافحة الجوع والبطالة. |
Mrs. Ben Barka stressed the important role IDEP could play to the economic development of Africa's 53 countries. | UN | وشددت السيدة بن بركة على أهمية الدور الذي يضطلع به المعهد في التنمية الاقتصادية لبلدان أفريقيا البالغ عددها 53 بلداً. |
It was also important to clarify the role of the Peacebuilding Support Office and draw on its full potential. | UN | ومن المهم أيضا توضيح الدور الذي يضطلع به مكتب دعم بناء السلام والاعتماد على قدرته الكاملة. |
Noting the role of the Office of the President of the General Assembly and the importance of providing adequate resources for its substantive work, | UN | وإذ تلاحظ الدور الذي يضطلع به مكتب رئيس الجمعية العامة وأهمية توفير الموارد الكافية لأعماله الفنية، |
Noting the important role and the activities of the Office of the President of the General Assembly, | UN | وإذ تلاحظ الدور الذي يضطلع به مكتب رئيس الجمعية العامة والأنشطة الهامة التي يؤديها، |
That is a good thing, because we all understand the importance of the role of the Security Council. | UN | وهذا شيء طيب، لأننا جميعا ندرك أهمية الدور الذي يضطلع به مجلس الأمن. |