This is especially evident in the case of funding for family planning, where absolute dollar amounts are lower than they were in 1995. | UN | ويتجلى هذا بوجه خاص في حالة تمويل تنظيم الأسرة، إذ انخفضت القيمة الدولارية المطلقة مقارنة بما كانت عليه في عام 1995. |
The increase in procurement from developing countries is 14.5 per cent over the 1991 figures in dollar terms. | UN | بلغت الزيادة في المشتريات من البلدان النامية ١٤,٥ في المائة عام ١٩٩١ من حيث القيمة الدولارية. |
The dollar value of these relationships is near $500 million annually. | UN | وتبلغ القيمة الدولارية لهذه العلاقات حوالي ٥٠٠ مليون دولار سنويا. |
Historically, the support budget, in dollar terms, had grown marginally, in line with the increasing income of the Fund. | UN | وقد نمت ميزانية الدعم في الماضي بقيمتها الدولارية نموا هامشيا يتماشى مع الزيادة الحاصلة في موارد الصندوق. |
This work quantified for the first time the dollar contributions rural women make to farm businesses and their communities. | UN | ويقيس هذا العمل لأول مرة المساهمات الدولارية التي قدمتها المرأة إلى مشاريع الأعمال الزراعية وإلى مجتمعاتها المحلية. |
Philippine households have been protected from the worst effects of the crisis by the dollar remittances of overseas Filipino workers (OFW). | UN | وقد أمكن حماية الأسر المعيشية الفلبينية من أسوأ آثار الأزمة من خلال التحويلات الدولارية من العمال الفلبينيين في الخارج. |
Even the nominal dollar amount of core resources fell in 2004. | UN | وانخفضت حتى القيمة الدولارية الإسمية للموارد الأساسية في عام 2004. |
As such, in both percentage and dollar terms, we must accept as a fact that developed States annually fail to honour their ODA commitments, to the tune of multibillion-dollar shortfalls. | UN | وعليه، تشير النسب والقيمة الدولارية معاً إلى ضرورة التسليم بحقيقة أن الدول المتقدمة النمو تعجز سنويا عن الوفاء بالتزامات مساعداتها الإنمائية الرسمية بمبالغ تصل إلى بلايين الدولارات. |
The calculations to achieve the baseline dollar value are described further in the footnotes. | UN | وترد أيضا في الحواشي الحسابات المستخدمة للوصول إلى القيمة الدولارية لخط الأساس. |
In 2009, 13 donors contributed to UNCDF regular resources, with Sweden, Spain, Belgium, Norway and Luxembourg, in that order, being the five largest donors in absolute dollar terms. | UN | وفي عام 2009، ساهم 13 مانحا في الموارد العادية للصندوق وكانت السويد، وإسبانيا، وبلجيكا، والنرويج، ولكسمبورغ، وفق هذا الترتيب أكبر خمسة مساهمين بالقيمة الدولارية المطلقة. |
dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. | UN | وأظهرت السيولة الدولارية علامات انتعاش منذ الفصل الثاني من عام 2009، كما حدث استقرار في أسعار النفط الخام. |
Since then, dollar money markets and world stock markets have exhibited a slow albeit stable recovery. | UN | ومنذ ذلك الحين، أظهرت أسواق النقد الدولارية وأسواق الأوراق المالية العالمية انتعاشاً بطيئاً، وإن كان ثابتاً. |
dollar liquidity has shown signs of recovery since the second quarter of 2009 and the price of crude oil has stabilized. | UN | وظهرت دلائل انتعاش السيولة الدولارية منذ الفصل الثاني من عام 2009، وحدث استقرار في أسعار النفط الخام. |
It is expected that in 2009 world trade will be reduced by at least 11 per cent in real terms and by 20 per cent in dollar terms. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض حجم التجارة العالمية في عام 2009 بما لا يقل عن 11 في المائة بالقيمة الحقيقية، وبنسبة 20 في المائة بالقيمة الدولارية. |
The minimum dollar value per item of non-expendable property is $1,500. | UN | وتبلغ القيمة الدولارية الدنيا لكل واحدة من المعدات المعمرة 500 1 دولار. |
It is this figure multiplied by the post adjustment amount for a given grade and step that determines the actual dollar post adjustment payment for the duty station concerned. | UN | ويحدد حاصل ضرب هذه القيمة في قيمة تسوية مقر العمل بالنسبة لرتبة وفئة محددتين القيمة الدولارية الفعلية لتسوية مقر العمل التي تدفع في مركز العمل المعني. |
These models showed that the Fund balance at the end of the 30-year period would still be increasing, both in nominal and in inflation-adjusted dollar terms. | UN | وأظهرت هذه النماذج أن رصيد الصندوق في نهاية فترة الثلاثين عاما سيظل في تزايد سواء بالقيمة اﻹسمية أو بالقيمة الدولارية المعدلة بحسب التضخم. |
Note: Foreign trade growth is measured in current dollar values. | UN | ملاحظة: نمو التجارة الخارجية مقيس بالقيم الدولارية الجارية. |
In 1997 in particular, the dollar value of intraregional trade grew 17 per cent, compared with an 11 per cent increase in Latin American exports to the rest of the world. | UN | وفي عام ١٩٩٧، نمت القيمة الدولارية للتجارة اﻷقاليمية بنسبة ١٧ في المائة، بصفة خاصة، وذلك بالقياس إلى نمو مقداره ١١ في المائة بصادرات أمريكا اللاتينية إلى بقية العالم. |
changes in export value in terms of dollars, survey results | UN | القيمة الدولارية للصادرات، نتائج الدراسة الاستقصائية انخفاض |
Income and expenditures, including dollar-based expenditures, would be budgeted in euros. | UN | سوف تحتسب الايرادات والنفقات ، بما في ذلك النفقات الدولارية ، باليورو في الميزانية . |
Second, the costs of the insurance premium – the outsize, largely dollar-denominated reservoir of China’s foreign-exchange reserves – have been magnified by political risk. With US government debt repayment now in play, the very concept of dollar-based riskless assets is in doubt. | News-Commentary | والثاني أن تكاليف أقساط التأمين ـ الاحتياطي الضخم الذي يهيمن عليه الدولار من النقد الأجنبي ـ تضخمت بفعل المخاطر السياسية. والآن وقد بدأت عملية سداد الديون الأميركية، فإن مفهوم الأصول الدولارية الخالية من المجازفة أصبح موضع شك. |
Hedging arrangements are entered into to protect the value of non-dollar pledges made by donors, to make contribution income more predictable and stable and to facilitate resource distribution and other planning exercises. | UN | وتتخذ ترتيبات التحوُّط المالي لحماية قيمة التعهدات غير الدولارية التي يقدمها المانحون ولجعل الإيرادات من التبرعات أمرا يمكن التنبؤ به ومستقرا ولتسهيل توزيع الموارد وغير ذلك من عمليات التخطيط. |