ويكيبيديا

    "الدولار في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dollar in
        
    • the dollar
        
    • dollar depreciation in
        
    • dollar s
        
    • a dollar
        
    • dollar on
        
    • States dollar
        
    The Lebanese pound appreciated 1.6 per cent against the dollar in 1997. UN وارتفعت قيمة الليرة اللبنانية ١,٦ في المائة مقابل الدولار في عام ١٩٩٧.
    The high cost of imported inputs had even negated his Government’s devaluation of the dollar in 1998, a measure intended to stimulate exports. UN إن التكاليف العالية للمنتجات المستوردة قد أدت حتى إلى إلغاء مفعول تخفيض الدولار في عام ٨٩٩١، ذلك التدبير المتخذ لتشجيع التصدير.
    Furthermore, the value of the dollar in 2005 is far lower than it was in 1993. UN وزاد على ذلك أن قيمة الدولار في عام 2005 أصبحت أدنى بكثير مما كانت عليه في عام 1993.
    All in all, the euro is thus expected to increase its share of global financial markets, primarily at the expense of the dollar. UN وبشكل عام، من المتوقع لذلك أن تزداد حصة اليورو في اﻷسواق المالية العالمية، على حساب الدولار في المقام اﻷول.
    Although the dollar had been slowly drifting downward, the credit crisis, by leading to a significant reduction in United States interest rates, resulted in a rapid dollar depreciation in early 2008. UN ورغم أن قيمة الدولار كانت تتراجع تدريجيا، فإن الأزمة الائتمانية، وما صاحبها من تخفيض كبير لأسعار الفائدة في الولايات المتحدة، قد أدت إلى انخفاض سريع في قيمة الدولار في أوائل عام 2008.
    In view of the wide variation of the exchange rate in recent years, conversion will be based on the dollar's average exchange rate in 2005 and will be preceded by the application of the deflator. UN ونظراً للتغيرات الكثيرة في أسعار الصرف خلال السنوات الماضية، سيعتمد التحويل على متوسط سعر صرف الدولار في عام 2005، وسيسبقه تطبيق عامل الخصم.
    Furthermore, the value of the dollar in 2005 is far lower than it was in 1993. UN وزاد على ذلك أن قيمة الدولار في عام 2005 أدنى بكثير مما كانت عليه في عام 1993.
    You can get them for a dollar in the supply room. Open Subtitles يمكنك الحصول عليها للحصول على الدولار في غرفة العرض.
    In addition, the embargo forces Cuba to pay extra insurance and freight charges and more for foreign exchange transactions given the impossibility of using the dollar in commercial and financial transactions. UN وعلاوة على ذلك، يضطر الحصار كوبا لدفع رسوم تأمين وشحن إضافية والمزيد من التكاليف من أجل إتمام معاملات صرف العملات الأجنبية نظرا لاستحالة استخدام الدولار في المعاملات التجارية والمالية.
    The Chinese renminbi also strengthened gradually, reaching a 19-year high against the dollar in the second quarter of 2013. UN وتعززت كذلك تدريجيا قيمة الرينمينبي الصيني، إذ وصل في الربع الثاني من عام 2013 إلى أعلى قيمة له مقابل الدولار في 19 سنة.
    The Sudanese pound was devalued to 5.3 to the dollar in June 2012. UN وقد تم تخفيض قيمة الجنيه السوداني إلى 5.3 جنيهات مقابل الدولار في حزيران/يونيه 2012.
    The currencies of many emerging economies depreciated sharply against the dollar in the second half of 2013, but some of them have managed to stabilize in early 2014. UN وقد سجلت قيمة عملات العديد من الاقتصادات الناشئة انخفاضاً حاداً مقابل الدولار في النصف الثاني من عام 2013، إلا أن بعضها تمكن من الاستقرار في وقت مبكر من عام 2014.
    This will be facilitated if early payments are made by the Fund's major donors, taking advantage of the favourable exchange rates of the euro and other currencies against the US dollar in early 2004. UN وسيكون ذلك ميسورا إذا قام المانحون الرئيسيون للصندوق بتقديم مدفوعاتهم مبكرا، مستفيدين من أسعار الصرف المواتية لليورو وغيره من العملات مقابل الدولار في بداية عام 2004.
    The reduced requirements under improvement of premises result from the impact of the strengthening of the dollar on a relatively larger provision in 2009. UN وينتج انخفاض الاحتياجات تحت بند تحسين أماكن العمل عن أثر زيادة قوة الدولار في اعتماد أكبر نسبيا لعام 2009.
    The United States must allow Cuba to use the dollar for its external trade and other commercial transactions. UN ويجب على الولايات المتحدة أن تسمح لكوبا باستعمال الدولار في تجارتها الخارجية والمبادلات التجارية الأخرى.
    This was associated, first, with a downturn in export performance -- as a result of real dollar depreciation in the early stage of the crisis -- and weakening capital formation. UN وكان هذا مرتبطاً، أولاً، بانخفاض في أداء الصادرات - نتيجةً للانخفاض الملموس في قيمة الدولار في المرحلة المبكرة من الأزمة - وضعف تشكيل رأس المال.
    The contagion effect of the Argentine crisis that predominated during a good part of the year tended to elevate the dollar's value in Brazil and Chile in the second semester, in the context of greater liquidity. UN فقد كان أثر عدوى أزمة الأرجنتين الذي ساد طيلة جزء كبير من العام يميل إلى رفع قيمة الدولار في البرازيل وشيلي في النصف الثاني من العام، وذلك في سياق سيولة أكبر.
    Non-United States dollar holdings have the primary objective of supporting local operating activities in programme countries. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من الاحتفاظ بعملات غير الدولار في دعم أنشطة التشغيل المحلية في البلدان التي تنفذ فيها برامج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد