ويكيبيديا

    "الدولة الحائزة للأسلحة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear-weapon State
        
    • nuclear weapons State
        
    It was emphasised that the Democratic People's Republic of Korea could not have the status of a nuclear-weapon State in accordance with the Treaty in any case. UN وجرى التأكيد على أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن أن تحصل بأي حال من الأحوال على مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية وفقا للمعاهدة.
    The only nuclear-weapon State which has closed and dismantled its nuclear testing centre. France today no longer has facilities allowing it to carry out nuclear tests. UN فرنسا هي الدولة الحائزة للأسلحة النووية الوحيدة التي أغلقت وفككت مركز التجارب النووية التابع لها.ولم تعد تملك حاليا منشآت تتيح لها إجراء تجارب نووية.
    If we accept the principle that the total elimination of nuclear weapons is the only absolute guarantee against the use or threat of use of nuclear weapons, we have to recognize that a mere declaration by a nuclear-weapon State is neither sufficient nor adequate. UN وإذا ما قبلنا بالمبدأ القائل بأن إزالة الأسلحة النووية إزالةً تامةً، هي الضمانة الوحيدة المطلقة ضد استعمال هذه الأسلحة أو التهديد باستعمالها، فلا بد لنا من الاعتراف بأن مجرد إصدار الدولة الحائزة للأسلحة النووية لإعلان ليس كافياً ولا يفي بالمراد.
    Despite the sincere efforts and good intentions of a great majority of States parties from all corners of the world, the 2005 NPT Review Conference ended without result due to the policy of the same nuclear-weapon State. UN وعلى الرغم من الجهود المخلصة والنوايا الطيبة من جانب الغالبية العظمى للدول الأطراف في كل أنحاء العالم، فإن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في عام 2005 قد انتهى بدون التوصل إلى نتيجة بسبب سياسة تلك الدولة الحائزة للأسلحة النووية ذاتها.
    [4] “Law on consolidating position of nuclear weapons State adopted”, KCNA, 1 April 2013. UN ([4]) ”اعتماد قانون تعزيز مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية“، وكالة الأنباء المركزية الكورية، 1 نيسان/أبريل 2013.
    Furthermore, while 117 countries participated in the recent Conference on Facilitating the Entry into Force of the CTBT in New York, the same nuclear-weapon State did not attend, owing to its ideological opposition to the CTBT. UN وفضلا عن ذلك، بينما شارك 117 بلدا في المؤتمر الأخير لتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية المنعقد في نيويورك، فإن الدولة الحائزة للأسلحة النووية إياها لم تحضر المؤتمر بسبب معارضتها الأيديولوجية لتلك المعاهدة.
    Furthermore, a nuclear-weapon State hosting the aforementioned meeting is used to going outside the United Nations, drafting some documents and coming back to the United Nations for their endorsement, which is the wrong approach for multilateral issues. UN علاوة على ذلك، فإن الدولة الحائزة للأسلحة النووية التي تستضيف الاجتماع المذكور آنفاً قد تعودت على الذهاب إلى خارج الأمم المتحدة، والقيام بصياغة بعض الوثائق والعودة بها إلى الأمم المتحدة لاعتمادها، وهذا نهج خاطئ في المسائل المتعددة الأطراف.
    What does the " association " of the attacking state with a nuclear-weapon State mean when it invalidates the NSA? Does it mean direct participation in hostilities or only supplies of arms and/or other military or non-military assistance? UN * ماذا تعني عبارة " اتحاد " الدولة القائمة بالهجوم مع الدولة الحائزة للأسلحة النووية عندما تطبل هذه الأخيرة الضمانة الأمنية السلبية؟ هل يعني ذلك مشاركة مباشرة في الأعمال العدائية أو مجرد إمدادات للأسلحة/أو مساعدة عسكرية أو مساعدة غير عسكرية أخرى؟
    108. The Conference deeply deplores the nuclear test explosions announced by the Democratic People's Republic of Korea and declares that the Democratic People's Republic of Korea cannot have the status of a nuclear-weapon State in accordance with the Treaty in any case. UN 108 - ويشجب المؤتمر بشدة تفجيرات التجارب النووية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ويعلن أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن أن تحصل بأي حال على مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية وفقا لمعاهدة عدم الانتشار.
    And, most recently on 21 April 2010, the Korean Central News Agency, the official government news agency, disseminated a Foreign Ministry memorandum that announced that the Democratic People's Republic of Korea would manufacture nuclear weapons as much as it deems necessary, and claimed the status of a nuclear-weapon State. UN ومؤخرا في 21 نيسان/أبريل 2010، وزعت وكالة الأنباء المركزية الكورية، وهي وكالة الأنباء الرسمية الحكومية، مذكرة صادرة عن وزارة الخارجية أعلنت فيها أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ستصنع أسلحة نووية بقدر ما تراه ضروريا، وأعلنت أن لها مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية.
    I want to draw the Committee's attention to the final document of the eighth NPT Review Conference (see NPT/CONF.2010/50), adopted last May, which clearly reaffirms that, in accordance with the Treaty, the Democratic People's Republic cannot in any case have the status of a nuclear-weapon State. UN وأود أن ألفت انتباه اللجنة إلى الوثيقة النهائية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية التي اعتمدت في أيار/مايو الماضي والتي تؤكد بوضوح من جديد أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، في كل الحالات، ليس لديها وضع الدولة الحائزة للأسلحة النووية وفقا لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    " The Conference deeply deplores the nuclear test explosions announced by the Democratic People's Republic of Korea and declares that the Democratic People's Republic of Korea cannot have the status of a nuclear-weapon State in accordance with the Treaty in any case. " UN " ويشجب المؤتمر بشدة تفجيرات التجارب النووية التي أعلنت عنها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ويعلن أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن أن تحصل بأي حال على مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية وفقا لمعاهدة عدم الانتشار " .
    While that nuclear-weapon State cries wolf over the risk of proliferation in cases involving peaceful nuclear activities of NPT member States whose facilities fall under full-scope IAEA safeguards, ironically it has itself concluded agreements for the transfer of all kinds of nuclear technology to non-parties to the NPT. UN وبينما تطلق تلك الدولة الحائزة للأسلحة النووية صيحات استغاثة مصطنعة إزاء مخاطر الانتشار في الحالات المتصلة بالأنشطة النووية السلمية للدول الأطراف في معاهدة عدم الانتشار التي تخضع بالكامل إلى ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإن ما يدعو إلى السخرية أنها هي التي قامت بإبرام اتفاقات لنقل كل أنواع التكنولوجيا النووية إلى دول غير أطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    Canada recalls and supports fully the May 2000 Review Conference Final Document declaration that the Indian and Pakistani nuclear tests " do not in any way confer a nuclear-weapon State status or any special status whatsoever. " UN وتشير كندا إلى الإعلان الوارد في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الاستعراض في أيار/مايو 2000 وتؤيده تماماً، ويؤكد هذا الإعلان أن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان " لا تمنحها بأي حال من الأحوال مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية ولا أي مركز خاص آخر " .
    9. The Conference deplores the nuclear test explosions carried out by India and then by Pakistan in 1998. The Conference declares that such actions do not in any way confer a nuclear-weapon State status or any special status whatsoever. The Conference calls upon both States to undertake the measures set out in the United Nations Security Council resolution 1172 (1998). UN 9 - ويعرب المؤتمر عن استيائه للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية التي أجرتها الهند ثم باكستان في عام 1998، ويعلن أن هذه الأعمال لا تمنحهما مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية ولا أي مركز خاص آخر، كائنا ما كان ويطلب إلى هاتين الدولتين أن تنفذا التدابير المنصوص عنها في قرار مجلس الأمن 1172 (1998).
    Canada recalls and supports fully the May 2000 Review Conference Final Document declaration that the Indian and Pakistani nuclear tests " do not in any way confer a nuclear-weapon State status or any special status whatsoever. " UN وتشير كندا إلى الإعلان الوارد في الوثيقة الختامية الصادرة عن مؤتمر الاستعراض في أيار/مايو 2000 وتؤيده تماماً، وهذا الإعلان يؤكد أن التجارب النووية التي أجرتها باكستان والهند " لا تمنح بأي حال من الأحوال مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية ولا أي مركز خاص آخر " .
    Canada recalls and supports fully the May 2000 Review Conference Final Document declaration that the Indian and Pakistani nuclear tests " do not in any way confer a nuclear-weapon State status or any special status whatsoever " . UN وتذكّر كندا بالإعلان الوارد في الوثيقة الختامية للمؤتمر الاستعراضي لعام 2000 الصادر في أيار/مايو من ذلك العام وتؤيده تأييدا تاما. وينص ذلك الإعلان على أن التجارب النووية التي أجرتها الهند وباكستان " لا تمنحها مركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية ولا أي مركز خاص آخر كائنا ما كان " .
    Stressing its collective support for the NPT and commitment to strengthen the Treaty in all its aspects, and global efforts towards nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, and recalling that the DPRK cannot have the status of a nuclear-weapon State in accordance with the NPT in any case, UN وإذ يؤكد دعمه الجماعي لمعاهدة عدم الانتشار والتزامه بتعزيزها من جميع جوانبها، وللجهود العالمية المبذولة من أجل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وإذ يشير إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن أن تتمتع في أي حال من الأحوال بمركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية وفقا لمعاهدة عدم الانتشار،
    Stressing its collective support for the NPT and commitment to strengthen the Treaty in all its aspects, and global efforts towards nuclear non-proliferation and nuclear disarmament, and recalling that the DPRK cannot have the status of a nuclear-weapon State in accordance with the NPT in any case, UN وإذ يؤكد دعمه الجماعي لمعاهدة عدم الانتشار والتزامه بتعزيزها من جميع جوانبها، وللجهود العالمية المبذولة من أجل عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي، وإذ يشير إلى أن جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لا يمكن أن تتمتع في أي حال من الأحوال بمركز الدولة الحائزة للأسلحة النووية وفقا لمعاهدة عدم الانتشار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد