The coastal State shall be invited to participate in the relevant proceedings without the right to vote. | UN | وتدعى الدولة الساحلية للمشاركة في اﻷعمال ذات الصلة دون أن يكون لها الحق في التصويت. |
Further, as provided for in the amended rules, the coastal State may be allowed up to half a day for the presentation. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجوز بموجب النظام الداخلي المعدّل أن يخصص لعرض الدولة الساحلية من الوقت ما يصل إلى نصف يوم. |
Further, as provided for in the amended rules, the coastal State may be allowed up to half a day for the presentation. | UN | وإضافة إلى ذلك، يجوز، حسب النظام الداخلي المعدّل، أن يخصص لعرض الدولة الساحلية من الوقت ما يصل إلى نصف يوم. |
These rights are exclusive in the sense that if the coastal State does not explore the continental shelf or exploit its natural resources, no one may undertake these activities without the express consent of the coastal State. | UN | وهذه الحقوق حصرية، بمعنى أنه في حال عدم قيام دولة ساحلية ما باستكشاف الجرف القاري أو استغلال موارده الطبيعية، لا يجوز لأي جهة أخرى القيام بهذه الأنشطة دون موافقة صريحة من الدولة الساحلية. |
The only right that countries other than the coastal State may exercise within the territorial sea of the latter is that of innocent passage. | UN | ولا يجوز للبلدان الأخرى غير الدولة الساحلية سوى ممارسة حق المرور البريء داخل البحر الإقليمي. |
It encouraged further assistance for marine scientific research that included the participation of adjacent coastal State representatives. | UN | وشجعت اللجنة تقديم المزيد من المساعدة لإجراء البحوث العلمية البحرية التي تشمل مشاركة ممثلي الدولة الساحلية المتاخمة. |
Return of confidential data and information to the coastal State | UN | 7 - إعادة البيانات والمعلومات السرِّية إلى الدولة الساحلية |
Any coastal State whose submission is to be considered at the session shall also be notified. | UN | ويرسل إخطار أيضا إلى الدولة الساحلية التي سينظر في الطلب المقدم منها في الدورة. |
The translation shall be transmitted to the coastal State together with the original English text of the recommendations. | UN | وتقدم الترجمة إلى الدولة الساحلية مشفوعة بالنص الانكليزي الأصلي للتوصيات. |
The preparation of this list may take into consideration an explicit request made by a coastal State for the advice of any member of the Commission. | UN | ويمكن أن يؤخذ في الاعتبار عند إعداد هذه القائمة أي طلب صريح تقدمه الدولة الساحلية للحصول على مشورة أي عضو من أعضاء اللجنة. |
6. Confidential material shall not be copied, duplicated or reproduced in any manner without the written authorization of the coastal State that submitted it. | UN | 6 - لا تنقل المواد السرِّية أو تصور أو تستنسخ بأي طريقة من الطرق دون إذن خطي من الدولة الساحلية التي قدمتها. |
(iii) Names of members of the Commission who have assisted the coastal State by providing scientific and technical advice with respect to the delineation; | UN | ' 3` أسماء أعضاء اللجنة الذين ساعدوا الدولة الساحلية بتزويدها بالمشورة العلمية والتقنية بشأن عملية التحديد؛ |
The data, information or clarifications requested shall be provided within a time period agreed upon between the coastal State and the subcommission. | UN | وتقدَّم البيانات أو المعلومات أو الإيضاحات في غضون مدة زمنية يتفق عليها بين الدولة الساحلية واللجنة الفرعية. |
1. Representatives of the submitting coastal State can participate in the relevant proceedings of the Commission, in accordance with rule 52. | UN | 1 - يمكن أن يشارك ممثلو الدولة الساحلية المقدمة للطلب في الأعمال ذات الصلة للجنة، وذلك وفقا للمادة 52. |
The coastal State and the Commission shall not engage in discussion on the submission or its recommendations at that meeting. | UN | ولا تناقش الدولة الساحلية واللجنة الطلب أو توصيات اللجنة في ذلك الاجتماع. |
After the presentation made by the coastal State, the Commission shall consider the recommendations in private, without the participation of the representatives of the coastal State. | UN | وبعد أن تقدم الدولة الساحلية العرض تنتقل اللجنة إلى النظر في التوصيات في جلسة خاصة دون مشاركة ممثلي الدولة الساحلية. |
He also informed the coastal State that there were no questions related to the submission at that stage. | UN | كما أبلغ الدولة الساحلية أنه ما من أسئلة ذات صلة بالرسالة في هذه المرحلة. |
These recommendations were transmitted to the coastal State concerned and to the Secretary-General of the United Nations in accordance with the provisions of the Convention. | UN | وأحيلت هذه التوصيات إلى الدولة الساحلية المعنية وإلى الأمين العام للأمم المتحدة وفقا لأحكام الاتفاقية. |
The only right that countries other than the coastal State may exercise within the territorial sea of the latter is that of innocent passage. | UN | والحق الوحيد الذي يجوز للبلدان الأخرى غير الدولة الساحلية ممارسته هو حق المرور البريء داخل البحر الإقليمي. |
2. Classification as confidential of data and information by the coastal State | UN | 2 - تصنيف الدولة الساحلية للبيانات والمعلومات على اعتبار أنها سرِّية |
It examined the publicity obligations in the maritime information system, indicating that it was a requirement of coastal States to publicize information and the facilities available to do so. | UN | وتفحّصت الورقة التزامات تقديم الإعلان ونشره في نظام المعلومات البحرية، مشيرة إلى أن من واجب الدولة الساحلية أن تنشر المعلومات وأن تُتيح التسهيلات اللازمة للقيام بذلك. |