ويكيبيديا

    "الدولة الطرف أن ترصد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party to monitor
        
    • that the State party monitor
        
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and to provide information, in its next period report, on the results achieved. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة كي تقدم معلومات في تقريرها الدوري المقبل عن النتائج المحققة.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    It requests the State party to monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن ترصد فعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة، وتبلغ عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requests that the State party monitor developments with regard to women's participation in top management positions with a view to supporting further participation in these sectors through legislative or policy initiatives and to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد التطورات الطارئة على مستوى شغل المرأة لمناصب الإدارة العليا من أجل زيادة دعم حضورها في هذه القطاعات عن طريق مبادرات تشريعية أو في مجال السياسة العامة، وأن تقدم معلومات عن النتائج المحرزة، تشمل بيانات إحصائية مبوبة ذات صلة.
    It requests the State party to monitor the impact of measures taken and results achieved over time and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب من الدولة الطرف أن ترصد أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة على مدى الزمن. وأن تقدم تقريرا عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    It requests the State party to monitor the effectiveness of measures taken and results achieved and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن ترصد فعالية التدابير المتخذة والنتائج المحققة، وتبلغ عن ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    30. The Committee requests the State party to monitor the access of all women to health services and to take appropriate action. UN 30 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد وصول جميع النساء إلى الخدمات الصحية، وتتخذ الإجراءات المناسبة.
    The Committee requests the State party to monitor the situation of rural women and trends over time in all areas covered by the Convention, as well as the impact of measures taken, and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد وضع المرأة الريفية والاتجاهات الناشئة مع مرور الزمن في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وكذلك أثر التدابير المتخذة، وإيراد ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    The Committee requests the State party to monitor the situation of rural women and trends over time in all areas covered by the Convention, as well as the impact of measures taken, and to report thereon in its next periodic report. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد وضع المرأة الريفية والاتجاهات الناشئة مع مرور الزمن في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، وكذلك أثر التدابير المتخذة، وإيراد ذلك في تقريرها الدوري المقبل.
    423. The Committee requests the State party to monitor the access of all women to health services and to take appropriate action. UN 423 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد وصول جميع النساء إلى الخدمات الصحية، وتتخذ الإجراءات المناسبة.
    The Committee invites the State party to monitor trends which give rise to racial segregation and indicate its findings in subsequent reports. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد الاتجاهات التي تؤدي إلى التفرقة العنصرية وأن تبين الاستنتاجات التي توصلت إليها في تقارير لاحقة.
    The Committee invites the State party to monitor trends which give rise to racial segregation and indicate its findings in subsequent reports. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد الاتجاهات التي تؤدي إلى التفرقة العنصرية وأن تبين الاستنتاجات التي توصلت إليها في تقارير لاحقة.
    The Committee invites the State party to monitor carefully the impact of measures taken and the results achieved, and to report thereon in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أن ترصد بعناية أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة، وأن تقوم بالإبلاغ عن ذلك في تقريرها الدوري التالي.
    The Committee requests the State party to monitor and assess the impact of the ban on wearing headscarves and to compile information on the number of women who have been excluded from schools and universities because of the ban. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد وتقيم أثر حظر ارتداء غطاء الرأس، وأن تجمع معلومات بشأن عدد من النساء اللاتي استبعدن من المدارس والجامعات بسبب هذا الحظر.
    It calls on the State party to monitor systematically the implementation of its new gender equality policies and programmes, to assess their impact and the extent to which stated goals are achieved, and undertake corrective measures whenever necessary. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن ترصد بشكل منهجي تنفيذ سياساتها وبرامجها الجديدة في مجال المساواة بين الجنسين، وتقييم أثرها ومدى تحقيق الأهداف المذكورة، واتخاذ تدابير تصحيحية كلما دعت الضرورة إلى ذلك.
    It calls on the State party to monitor systematically the implementation of its new gender equality policies and programmes, to assess their impact and the extent to which stated goals are achieved, and undertake corrective measures whenever necessary. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن ترصد بشكل منهجي تنفيذ سياساتها وبرامجها الجديدة في مجال المساواة بين الجنسين، وتقييم أثرها ومدى تحقيق الأهداف المذكورة، واتخاذ تدابير تصحيحية كلما دعت الضرورة إلى ذلك.
    The Committee invites the State party to monitor carefully the impact of measures taken and the results achieved, and to report thereon in its next periodic report. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف أن ترصد بعناية أثر التدابير المتخذة والنتائج المحققة، وأن تقوم بالإبلاغ عن ذلك في تقريرها الدوري التالي.
    By note of the same date, the Committee's Special Rapporteur on new communications requested the State party to monitor closely the situation and treatment of the author subsequent to his extradition, and to make such representations to the Government of the United States that were deemed pertinent to prevent irreparable harm to the author's Covenant rights. UN وبمذكرة مؤرخة في التاريخ ذاته طلب المقرر الخاص للجنة المعني بالاتصالات الجديدة من الدولة الطرف أن ترصد عن كثب وضع صاحب البلاغ والمعاملة التي يلقاها بعد تسليمه، وأن تقدم إلى حكومة الولايات المتحدة ما تراه مناسباً من مذكرات لمنع إلحاق ضرر غير قابل للجبر بحقوق صاحب البلاغ بموجب العهد.
    The Committee requests the State party to monitor developments with regard to the participation of women in top management positions, with a view to further supporting such participation through legislative or policy initiatives, and to ensure that the representation of women in political and public bodies reflects the full diversity of the population. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن ترصد التطورات المتعلقة بمشاركة المرأة في المناصب الإدارية، بهدف زيادة دعم هذه المشاركة من خلال مبادرات تتعلق بالتشريعات أو السياسات، وكفالة أن يعكس تمثيل المرأة في الهيئات السياسية والعامة التنوع التام للسكان.
    The Committee requests that the State party monitor developments with regard to women's participation in top management positions with a view to supporting further participation in these sectors through legislative or policy initiatives and to provide information on results achieved, including relevant disaggregated statistical data. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن ترصد التطورات في مشاركة المرأة في المناصب الإدارية العليا دعماً لمواصلة المشاركة في هذه القطاعات من خلال المبادرات التشريعية والسياساتية وتوفير المعلومات عن النتائج التي أحرزت، بما فيها البيانات الإحصائية المفصلة ذات الصلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد