ويكيبيديا

    "الدولة الطرف بإنشاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party establish
        
    • State party set up
        
    • State party develop
        
    • State party create
        
    • State party to establish
        
    • State party put
        
    • State establish
        
    • State party institute
        
    • State party for establishing
        
    • State party's establishment
        
    • State party provide the Ombudsman
        
    In this regard, the Committee recommends that the State party establish a children's rights unit within the National Human Rights Committee. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء وحدة لحقوق الطفل داخل اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    The Committee also recommends that the State party establish follow follow-up and evaluation mechanisms to assess progress achieved and identify possible deficiencies. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آليات للمتابعة والتقييم من أجل تقييم التقدم المحرز وتحديد نواحي القصور المحتملة.
    The Committee recommends that the State party establish effective mechanisms to receive and address complaints from children in care, monitor standards of care, and establish regular periodic review of placement. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتلقي ومعالجة الشكاوى الواردة من الأطفال المودعين في مؤسسات الرعاية، ورصد معايير الرعاية، وإعادة النظر في الإيداع بشكل دوري ومنتظم.
    The Committee further recommends that the State party establish a child sensitive mechanism to receive complaints from children who may have been victims of torture, or cruel inhuman or degrading treatment by law enforcement officials. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية تراعي مشاعر الطفل لتلقي الشكاوى من الأطفال الذين قد يكونون وقعوا ضحية التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على أيدي موظفي إعمال القانون.
    The Committee recommends that the State party establish a legal framework to govern the application process of asylum. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء إطار قانوني ينظم عملية تقديم طلبات اللجوء.
    It recommends that the State party establish regional offices in order to strengthen the work of the Commission throughout its territory. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء مكاتب إقليمية من أجل تعزيز عمل اللجنة في جميع أنحاء إقليمها.
    The Committee recommends that the State party establish a legal framework to govern the application process of asylum. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء إطار قانوني ينظم عملية تقديم طلبات اللجوء.
    Finally, the Committee recommends that the State party establish an independent body to receive complaints of police violence or abuse and take the necessary measures to ensure the recruitment of persons belonging to minority groups into the police. UN وأخيراً، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء هيئة مستقلة لتلقي الشكاوى المقدمة بشأن أعمال العنف أو الاعتداء من جانب الشرطة واتخاذ التدابير اللازمة لضمان توظيف أشخاص من المنتمين للأقليات في الشرطة.
    The Committee recommends that the State party establish effective mechanisms to implement the Hague Convention No. 33 and the Adoption Act of 2010, in particular: UN 34- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتنفيذ اتفاقية لاهاي رقم 33 وقانون التبني لعام 2010 وبوجه خاص بما يلي:
    It also recommends that the State party establish easily accessible mechanisms for children to report cases of abuse and violence against them, and ensure that victims receive the necessary protection and assistance for their recovery and rehabilitation. UN وتوصي أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آليات يسهل وصول الأطفال إليها للإبلاغ عن حالات الإيذاء والعنف التي يتعرضون لها، وضمان تلقي الضحايا الحماية والمساعدة اللازمتين لتعافيهم وإعادة تأهيلهم.
    36. The Committee recommends that the State party establish a three digit toll-free 24-hour helpline available for all children at the national level and promote awareness of how children can access the helpline. UN 36- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء خط نجدة مؤلف من رقم من ثلاث خانات يكون مجانياً ويعمل على مدار الساعة، وإتاحته لجميع الأطفال على المستوى الوطني، وتوعية الأطفال بكيفية استعماله.
    68. The Committee recommends that the State party establish a system for the implementation of the Convention fully in line with the provisions of article 33 of the Convention. UN 68- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء نظام لتنفيذ الاتفاقية يتفق اتفاقاً تاماً مع أحكام المادة 33 منها.
    In particular, the Committee recommends that the State party establish a mechanism to monitor the implementation of the rights of workers, including equal pay for work of equal value, and conduct awareness-raising campaigns in this respect. UN وعلى وجه التحديد، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية لرصد إعمال حقوق العمال، بما في ذلك تحقيق المساواة في الأجر لقاء العمل المتساوي القيمة، وتنظيم حملات لإذكاء الوعي في هذا الخصوص.
    The Committee also recommends that the State party establish a mechanism to improve coordination and communication among the Government agencies in the process of preparing draft laws related to work. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بإنشاء آلية لتحسين عمليتي التنسيق والاتصال بين الوكالات الحكومية في عملية وضع مشاريع قوانين تتعلق بالعمل.
    In addition, the Committee recommends that the State party establish a monitoring mechanism such as an Ombudsman for domestic workers or Protector for domestic workers and enable them to receive complaints from and provide protection to domestic workers and enforce the law. UN وبالإضافة إلى ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية للرصد مثل أمين مظالم لخدم المنازل أو حامٍ لخدم المنازل وتمكين هذه الآلية من تلقي الشكاوى من خدم المنازل وتوفير الحماية لهم وإنفاذ القانون.
    It also recommends that the State party set up adequate follow-up mechanisms to ensure full implementation and that these plans are equipped with evaluation and monitoring mechanisms to regularly assess progress achieved and identify possible deficiencies for remedial action, across sectors and regions. UN كما توصي الدولة الطرف بإنشاء آليات متابعة كافية تكفل التنفيذ الكامل وتزويد هذه الخطط بآليات التقييم والرصد من أجل تقييم التقدم المحرز بشكل منهجي وتحديد جوانب القصور المحتملة التي تحتاج إلى إجراء علاجي عبر القطاعات والمناطق.
    The Committee recommends that the State party develop a coordinated system for comprehensive data collection - disaggregated, inter alia, by age, sex, geographical location and socio-economic background - that cover all persons below the age of 18. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء نظام منسق لجمع بيانات شاملة، مع تصنيفها، في جملة أمور، بحسب العمر والجنس والموقع الجغرافي والخلفية الاجتماعية والاقتصادية على أن تغطي جميع الأشخاص الذين تقل أعمارهم عن 18 عاماً.
    The Committee recommends that the State party create a centralized and comprehensive database on migration which should cover all aspects of the Convention. UN ١٥- توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء قاعدة بيانات مركزية شاملة عن الهجرة تغطي جميع جوانب الاتفاقية.
    Furthermore, the Committee recommends the State party to establish the future national commission on human rights in line with the Paris Principles and provide it with adequate resources. UN وعلاوة على ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء اللجنة الوطنية المستقبلية المعنية بحقوق الإنسان بما يتماشى مع مبادئ باريس وتزويدها بموارد كافية.
    335. The Committee recommends that the State party put in place effective enforcement mechanisms that will ensure the implementation of Law No. 9.029, prohibiting the requirement of pregnancy and sterilization certificates and other discriminatory practices in employment. UN ٣٣٥ - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آليات فعالة لتنفيذ القانون رقم 9.029 الذي يحظر طلب شهادتي الحمل والعقم وغير ذلك من الممارسات التمييزية في مجال العمل.
    CAT recommended that the State establish the Central Record of Missing Persons. UN وأوصت لجنة مناهضة التعذيب الدولة الطرف بإنشاء السجل المركزي للمفقودين(111).
    The Committee recommends that the State party institute focal points with sufficient expertise in gender equality issues in all sectoral ministries so as to strengthen the use of the gender mainstreaming strategy to realize the equality of women with men through all policies and programmes, and put in place a system of collaboration and networking between the national machinery and the focal points. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء جهات تنسيق في جميع الوزارات القطاعية ذات خبرة كافية في المسائل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين بهدف تعزيز استخدام استراتيجية تعميم مراعاة المنظور الجنساني لتحقيق هدف المساواة بين الجنسين في جميع السياسات والبرامج، وتطبيق نظام للتعاون والتربيط الشبكي بين الجهاز الوطني وجهات التنسيق.
    6. The Committee commends the State party for establishing independent monitoring mechanisms in full compliance with article 33, paragraph 2, of the Convention. UN 6- وتثني اللجنة على قيام الدولة الطرف بإنشاء آليات رصد مستقلة امتثالاً للفقرة 2 من المادة 33 من الاتفاقية.
    426. The Committee welcomes with appreciation the State party's establishment of the South African Human Rights Commission which is mandated to promote the observance of fundamental human rights at all levels of society. UN 426- ترحب اللجنة مع التقدير بقيام الدولة الطرف بإنشاء لجنة حقوق الإنسان في جنوب أفريقيا التي أنيطت بها ولاية تعزيز احترام حقوق الإنسان الأساسية على كافة مستويات المجتمع.
    The Committee recommends that the State party provide the Ombudsman's Office (Defensoría del Pueblo) with the necessary resources to monitor the observance of the rights of persons with disabilities and that it build the capacity of local agencies to apply the Disabilities Act of 2012. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء مكتب أمين للمظالم يحظى بالموارد اللازمة لرصد احترام حقوق الأشخاص المعوقين وأن ينهض هذا المكتب بقدرة الوكالات المحلية على تنفيذ قانون الأشخاص ذوي الإعاقة لعام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد