ويكيبيديا

    "الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party intensify its efforts
        
    • State party step up its efforts
        
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to prevent children from dropping out of schools and to ensure that training and opportunities to go back to schools are provided across all the Länder. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى منع تسرب الأطفال من المدارس وضمان توفير التدريب وفرص العودة إلى المدارس في جميع المقاطعات.
    45. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat human trafficking, in particular by: UN 45- توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص، ولا سيما عن طريق ما يلي:
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts aimed at combating alcohol abuse, including through awareness-raising campaigns. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة إساءة استعمال المشروبات الكحولية، بما في ذلك تنظيم حملات توعية.
    The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce unemployment, particularly long-term unemployment, as well as the major regional disparities that exist in the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى الحد من البطالة، ولا سيما البطالة الطويلة الأمد، وكذلك من أوجه التفاوت الإقليمية الكبيرة القائمة في الدولة الطرف.
    The Committee strongly recommends that the State party step up its efforts to combat tobacco use and to address the implications thereof, especially for young people. UN توصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة التدخين ومعالجة الآثار الناجمة عنه، لا سيما في أوساط الشباب.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts aimed at combating alcohol abuse, including through awareness-raising campaigns. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة إساءة استعمال المشروبات الكحولية، بما في ذلك تنظيم حملات توعية.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat the dissemination of ideas based on racial superiority through the internet as well as other media, including racist speech by political parties. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي في شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام، بما في ذلك الخطاب العنصري للأحزاب السياسية.
    The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to involve Roma communities and associations as partners together with other persons in housing project construction, rehabilitation and maintenance. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى إشراك المجتمعات المحلية للروما وجمعياتهم كشركاء إلى جانب أشخاص آخرين في بناء المشاريع السكنية وتجديدها وصيانتها.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to combat the dissemination of ideas based on racial superiority through the internet as well as other media, including racist speech by political parties. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة نشر الأفكار القائمة على التفوق العرقي في شبكة الإنترنت ووسائل الإعلام، بما في ذلك الخطاب العنصري للأحزاب السياسية.
    The Committee also recommends that the State party intensify its efforts to involve Roma communities and associations as partners together with other persons in housing project construction, rehabilitation and maintenance. UN وتوصي اللجنة أيضا الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى إشراك المجتمعات المحلية للروما وجمعياتهم كشركاء إلى جانب أشخاص آخرين في بناء المشاريع السكنية وتجديدها وصيانتها.
    520. The Committee further recommends that the State party intensify its efforts to ensure the right of equal remuneration for men and women for work of equal value, including through public awareness-raising campaigns. UN 520- وتوصي اللجنة كذلك الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى ضمان الحق في تساوي أجر العمال والعاملات عن العمل المتساوي القيمة، بما في ذلك من خلال تنظيم حملات لزيادة التوعية العامة.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts aimed at preventing alcohol and drug abuse, as well as at addressing the root causes of mental health disorders among the population of the State party. UN 27- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى منع تعاطي المشروبات الكحولية والمخدرات، وإلى معالجة الأسباب الجذرية لاضطرابات الصحة العقلية بين سكان الدولة الطرف.
    215. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to encourage women to take up leadership positions through temporary special measures, including timetables and numerical targets, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25. UN 215 - توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى تشجيع المرأة على تبوُّء مراكز القيادة باتخاذها تدابير خاصة مؤقتة، بحيث تعتمد جداول زمنية وتحدد أهدافا رقمية، عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25.
    215. The Committee recommends that the State party intensify its efforts to encourage women to take up leadership positions through temporary special measures, including timetables and numerical targets, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and general recommendation 25. UN 215 - توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى تشجيع المرأة على تبوُّء مراكز القيادة باتخاذها تدابير خاصة مؤقتة، بحيث تعتمد جداول زمنية وتحدد أهدافا رقمية، عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address the issue of violence against women, including by criminalizing domestic violence, by enacting specific legislation against domestic violence and all forms of violence against women and by ensuring that victims have access to immediate means of protection and redress. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى معالجة مسألة العنف ضد المرأة، وذلك بطرق منها تجريم العنف المنزلي، وسن تشريعات محددة لمكافحة العنف المنزلي وجميع أشكال العنف ضد المرأة، وضمان وصول الضحايا مباشرة إلى سبل الحماية والجبر.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to address the issue of violence against women, including by criminalizing domestic violence, by enacting specific legislation against domestic violence and all forms of violence against women and by ensuring that victims have access to immediate means of protection and redress. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى معالجة مسألة العنف ضد المرأة، وذلك بطرق منها تجريم العنف المنزلي، وسن تشريعات محددة لمكافحة العنف المنزلي وجميع أشكال العنف ضد المرأة، وضمان وصول الضحايا مباشرة إلى سبل الحماية والجبر.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to eliminate the societal gender role stereotypes and prejudices, including through awareness-raising campaigns, and through the improvement of gender balance in education disciplines traditionally dominated by either sex. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى التخلص من القوالب النمطية وأشكال التحيز المتعلقة بدور الجنسين في المجتمع، بوسائل منها تنظيم حملات للتوعية، وتحسين التوازن بين الجنسين في اختصاصات التعليم التي يهيمن عليها عادة أحد الجنسين.
    The Committee recommends that the State party intensify its efforts to increase women's access to full-time employment, guarantee equal pay for work of equal value and increase the representation of women in decision-making positions in public and private sectors. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى زيادة فرص حصول المرأة على العمل بدوام كامل وضمان المساواة في الأجر عن العمل ذي القيمة المتساوية وزيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في القطاعين العام والخاص.
    The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce unemployment, in particular unemployment among young persons, with a view to moving progressively towards the full realization of the right to work, inter alia, by: UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى الحد من البطالة، ولا سيما في صفوف الشباب، بغية التوصل تدريجياً إلى الإعمال الكامل للحق في العمل، بوسائل منها:
    The Committee recommends that the State party step up its efforts to reduce unemployment, particularly long-term unemployment, as well as the major regional disparities that exist in the State party. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى الحد من البطالة، ولا سيما البطالة الطويلة الأمد، وكذلك من أوجه التفاوت الإقليمية الكبيرة القائمة في الدولة الطرف.
    The Committee strongly recommends that the State party step up its efforts to combat tobacco use and to address the implications thereof, especially for young people. UN توصي اللجنة بشدة الدولة الطرف بتكثيف جهودها الرامية إلى مكافحة التدخين ومعالجة الآثار الناجمة عنه، لا سيما في أوساط الشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد