ويكيبيديا

    "الدولة الطرف بزيادة تعزيز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party further strengthen
        
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار.
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف من أجل محاربة الاتجار بالبشر.
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف من أجل محاربة الاتجار بالبشر.
    It recommends that the State party further strengthen bilateral, subregional and multilateral cooperation to combat trafficking. UN وتوصي الدولة الطرف بزيادة تعزيز التعاون الثنائي، ودون الإقليمي والمتعدد الأطراف في مجال مكافحة الاتجار.
    731. The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to identify, prevent and combat trafficking in children for sexual and other exploitative purposes, including by allocating sufficient resources to these efforts. UN 731- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز جهودها الرامية إلى كشف ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي وغيره من أشكال الاستغلال، وذلك بطرق منها تخصيص الموارد الكافية لهذه الجهود.
    79. The Committee recommends that the State party further strengthen international measures aimed at preventing the recruitment of children and their use in hostilities. UN 79- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز التدابير الدولية الهادفة إلى منع تجنيد الأطفال واستخدامهم في الأعمال القتالية.
    The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts to ensure that all the economic social and cultural rights of refugees, IDPs, and asylum seekers, including public health care, adequate housing and legal employment, are guaranteed. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز جهودها لضمان جميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للاجئين والأشخاص المشردين داخلياً وملتمسي اللجوء، بما في ذلك الحق في الحصول على الرعاية الصحية والسكن اللائق والعمل القانوني.
    20. The Committee recommends that the State party further strengthen the national machinery for the advancement of women and provide it with the authority, decision-making power and human and financial resources that are necessary to work effectively for the promotion of gender equality and the enjoyment of women's rights. UN 20 - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، ومنحها السلطة والقدرة على اتخاذ القرار وإمدادها بالموارد البشرية والمالية اللازمة لها كي تضطلع على نحو فعال بتعزيز المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة.
    83. The Committee recommends that the State party further strengthen the national machinery for the advancement of women and provide it with the authority, decision-making power and human and financial resources that are necessary to work effectively for the promotion of gender equality and the enjoyment of women's rights. UN 83 - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، ومنحها السلطة والقدرة على اتخاذ القرار وإمدادها بالموارد البشرية والمالية اللازمة لها كي تضطلع على نحو فعال بتعزيز المساواة بين الجنسين وإعمال حقوق المرأة.
    24. The Committee recommends that the State party further strengthen the national machinery for the advancement of women and provide it with the authority, decision-making power and human and financial resources that are necessary for it to work effectively for the promotion of gender equality and the enjoyment by women of their rights. UN 24 - وتوصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بزيادة تعزيز الأجهزة الوطنية للنهوض بالمرأة وتزويدها بالسلطة والقدرة على اتخاذ القرارات، وبالموارد البشرية والمالية اللازمة للعمل الفعلي من أجل تشجيع المساواة بين الجنسين وتمتع المرأة بحقوقها على جميع المستويات.
    46. The Committee recommends that the State party further strengthen its cooperation with the Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict in order to effectively implement Security Council resolutions 1612 (2005) and 1882 (2009) within its jurisdiction. UN 46- توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز تعاونها مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح بغية التنفيذ الفعال لقراري مجلس الأمن 1612(2005) و1882(2009) في حدود ولايتها.
    The Committee also recommends that the State party further strengthen the expertise of the Office to deal with complaints submitted by or on behalf of children; ensure that the procedure for dealing with these complaints are child-sensitive, easily accessible; and further pursue the establishment of Children's Ombudsperson as foreseen in the draft law on the Guarantees of the Rights of the Child. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز خبرة المكتب لمعالجة الشكاوى التي يقدمها الأطفال أو من ينوب عنهم؛ وضمان أن يكون الإجراء المتبع لمعالجة هذه الشكاوى إجراءً يراعي ظروف الطفل، وأن يكون الوصول إليه ميسَّراً؛ وأن تواصل السعي إلى إنشاء مكتب أمين المظالم المعني بالأطفال على النحو المتوخى في مشروع القانون المتعلق بضمانات حقوق الطفل.
    (21) The Committee recommends that the State party further strengthen its efforts, to ensure that all of the provisions of the Convention are widely known and understood by adults and children alike, inter alia by including the Convention in the statutory national curriculum, and that it ensure that its principles and values are integrated into the structures and practice of all schools. UN 21) توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة تعزيز جهودها لضمان توعية البالغين والأطفال على السواء وعلى نطاق واسع بجميع أحكام الاتفاقية وفهمها، وذلك من خلال أمور منها إدراج الاتفاقية في المناهج الدراسية الوطنية النظامية، وضمان دمج مبادئها وقيمها في هياكل وممارسات جميع المدارس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد