ويكيبيديا

    "الدولة الطرف على تدعيم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party to strengthen
        
    • State party to support
        
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts aimed at the promotion of inter-ethnic harmony and tolerance among the public at large. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم الجهود التي تبذلها لتشجيع الوئام بين مختلف الإثنيات والتسامح بين الجمهور بوجه عام.
    The Committee encourages the State party to strengthen its efforts aimed at the promotion of inter-ethnic harmony and tolerance among the public at large. UN تشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم الجهود التي تبذلها لتشجيع الوئام بين مختلف الإثنيات والتسامح بين الجمهور بوجه عام.
    The Committee encourages the State party to strengthen its cooperation with the Office of the High Commissioner for Human Rights. UN 29- تشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم تعاونها مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان.
    The Committee further urges the State party to strengthen national NGOs by encouraging international partners to favour these national structures in their funding and implementation programmes. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم المنظمات غير الحكومية الوطنية بتشجيع الشركاء الدوليين على مراعاة هذه الهياكل الوطنية في ما يضطلعون به من برامج في مجالي التمويل والتنفيذ.
    The Committee encourages the State party to support further measures to promote early childhood development and the provision of child care services and centres for working mothers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم مزيد من التدابير الرامية إلى تشجيع الازدهار المبكر للطفولة وتوفير خدمات ومراكز رعاية الطفل لﻷمهات العاملات.
    The Committee urges the State party to strengthen the BCRS in order to make the civil registration system more accessible at the grassroots level. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم نظام السجل المدني للبلدات لتسهيل الوصول إلى نظام السجل المدني على مستوى القواعد الشعبية.
    365. The Committee urges the State party to strengthen measures to deal with the problem of homelessness and to ensure that rejected asylum-seekers who cannot be sent home to their countries of origin are offered alternative accommodation. UN 365- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم التدابير الرامية إلى معالجة مشكلة التشرد وضمان توفير مسكن بديل لملتمسي اللجوء المرفوضين الذين لا يمكن إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية.
    104. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to benefit from international cooperation, in accordance with article 23, paragraph 4, of the Convention, with a view to enhancing policies on integrating children with disabilities into society. UN 104- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم جهودها المبذولة للإفادة من التعاون الدولي، وفقاً للفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية، بغية تحسين السياسات المتعلقة بإندماج الأطفال المعوقين في المجتمع.
    992. The Committee strongly encourages the State party to strengthen its efforts to make the provisions and principles of the Convention widely known by adults and children alike, in the light of article 42 of the Convention. UN ٩٩٢ - وتشجع اللجنة بشدة الدولة الطرف على تدعيم جهودها للتعريف بأحكام الاتفاقية ومبادئها على نطاق واسع فيما بين الكبار واﻷطفال على السواء، في ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية.
    63. The Committee strongly encourages the State party to strengthen its efforts to make the provisions and principles of the Convention widely known by adults and children alike, in the light of article 42 of the Convention. UN ٣٦- وتشجع اللجنة بشدة الدولة الطرف على تدعيم جهودها للتعريف بأحكام الاتفاقية ومبادئها على نطاق واسع فيما بين الكبار واﻷطفال على السواء، في ضوء المادة ٢٤ من الاتفاقية.
    886. The Committee encourages the State party to strengthen its efforts to benefit from international cooperation, in accordance with article 23, paragraph 4, of the Convention, with a view to enhancing policies on integrating children with disabilities into society. UN 886- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم جهودها المبذولة للإفادة من التعاون الدولي، وفقاً للفقرة 4 من المادة 23 من الاتفاقية، بغية تحسين السياسات المتعلقة باندماج الأطفال المعوقين في المجتمع.
    38. The Committee urges the State party to strengthen measures to deal with the problem of homelessness and to ensure that rejected asylum-seekers who cannot be sent home to their countries of origin are offered alternative accommodation. UN 38- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم التدابير الرامية إلى معالجة مشاكل التشرد وضمان توفير مسكن بديل لملتمسي اللجوء المرفوضين الذين لا يمكن إعادتهم إلى بلدانهم الأصلية.
    855. The Committee encourages the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in child rights at both federal and regional levels, and to consider unifying the different agencies under one focal ministry in order to promote better coordination. UN 855- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم التنسيق بين مختلف الهيئات الحكومية المعنية بحقوق الطفل على المستويين الاتحادي والإقليمي، وعلى النظر في توحيد مختلف الوكالات في إطار وزارة مركزية واحدة بغية المساعدة على تحسين التنسيق.
    73. The Committee encourages the State party to strengthen coordination between the various government bodies involved in child rights at both federal and regional levels, and to consider unifying the different agencies under one focal ministry in order to promote better coordination. UN 73- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم التنسيق بين مختلف الهيئات الحكومية المعنية بحقوق الطفل على المستويين الاتحادي والإقليمي، وعلى النظر في توحيد مختلف الوكالات في إطار وزارة مركزية واحدة بغية المساعدة على تحسين التنسيق.
    35. The Committee urges the State party to strengthen the enforcement of equality provisions in employment laws, including those regarding equal opportunities of access to the labour market and professions, equal treatment and equal remuneration for equal work or work of equal value, and to ensure equal access to benefits for women and men. UN 35 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم إنفاذ نصوص المساواة في قوانين العمل، بما في ذلك النصوص الخاصة بتكافؤ الفرص في الدخول إلى سوق العمل وفي الوظائف، والمعاملة المتساوية، والأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي القيمة، وكفالة المساواة في الحصول على المزايا بين الرجال والنساء.
    190. The Committee urges the State party to strengthen the enforcement of equality provisions in employment laws, including those regarding equal opportunities of access to the labour market and professions, equal treatment and equal remuneration for equal work or work of equal value, and to ensure equal access to benefits for women and men. UN 190 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم إنفاذ نصوص المساواة في قوانين العمل، بما في ذلك النصوص الخاصة بتكافؤ الفرص في الدخول إلى سوق العمل وفي الوظائف، والمعاملة المتساوية، والأجر المتساوي مقابل العمل المتساوي القيمة، وكفالة المساواة في الحصول على المزايا بين الرجال والنساء.
    18. The Committee urges the State party to strengthen its complaints system to ensure that women have effective access to justice, including through the adoption of an accessible complaints procedure to enforce constitutional guarantees and the provisions contained in the Equal Opportunities Act. UN 18- تحث اللجنة الدولة الطرف على تدعيم نظامها الخاص بالشكاوى لضمان وصول المرأة فعلياً إلى القضاء، بوسائل منها اعتماد إجراء للشكاوى يمكن اللجوء إليه لإعمال الضمانات الدستورية والأحكام الواردة في قانون تكافؤ الفرص.
    The Committee reiterates its previous recommendation (CERD/C/PER/CO/14-17, para. 22) and encourages the State party to strengthen INDEPA by ensuring its independence, visibility and effectiveness. UN وتكرر اللجنة توصيتها السابقة (CERD/C/PER/CO/14-17، الفقرة 22) وتشجع الدولة الطرف على تدعيم المعهد الوطني لتنمية الشعوب الأنديزية والأمازونية والبيروية الأفريقية عن طريق ضمان استقلاله وبروز دوره وفعاليته.
    (12) Beyond the dismantling of the former apartheid structures, the Committee acknowledges that the establishment of a justice system respectful of human rights in general, and of the provisions of the Convention in particular, represents a challenge for South Africa and it encourages the State party to strengthen this reform. UN (12) وعلاوة على تفكيك هياكل الفصل العنصري القديمة، تقر اللجنة بأن إنشاء نظام قضائي يحترم حقوق الإنسان بشكل عام وأحكام الاتفاقية بشكل خاص يشكل تحدياً لجنوب أفريقيا، وتشجع الدولة الطرف على تدعيم هذا الإصلاح.
    The Committee encourages the State party to support further measures to promote early childhood development and the provision of child care services and centres for working mothers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تدعيم مزيد من التدابير الرامية إلى تشجيع الازدهار المبكر للطفولة وتوفير خدمات ومراكز رعاية الطفل لﻷمهات العاملات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد