ويكيبيديا

    "الدولة الطرف على تنفيذ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party to implement
        
    • State party to undertake
        
    • State party to enforce
        
    • State party to proceed
        
    • State party to carry out
        
    • State party to introduce
        
    • State party to fully implement
        
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee urges the State party to implement capacity-building programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج بناء القدرات لتشجيع المرأة على المشاركة في الحياة العامة.
    The Committee also urges the State party to implement the decision of the Court of Cassation on the right of non-French families to be granted child benefits. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ قرار محكمة النقض بشأن حق الأسر غير الفرنسية في الحصول على إعانات الأطفال.
    The Committee urges the State party to implement the national programme for combating the trafficking of human beings and adopt effective strategies to combat the phenomenon. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد استراتيجيات فعالة للتصدي لهذه الظاهرة.
    The Committee urges the State party to implement the national programme for combating the trafficking of human beings and adopt effective strategies to combat the phenomenon. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ البرنامج الوطني لمكافحة الاتجار بالبشر واعتماد استراتيجيات فعالة للتصدي لهذه الظاهرة.
    The Committee encourages the State party to implement the proposed recommendations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات المقترحة.
    The Committee further urges the State party to implement effective measures to prevent discrimination and to address those cases which continue to occur. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير فعالة لمنع التمييز والتصدي لحالات التمييز التي لا تزال تحدث.
    The Committee further urges the State party to implement effective measures to prevent discrimination and to address those cases which continue to occur. UN كما تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير فعالة لمنع التمييز والتصدي لحالات التمييز التي تقع إلى الآن.
    It also urges the State party to implement a comprehensive national policy to promote and protect those rights. UN وتحث أيضا الدولة الطرف على تنفيذ سياسة وطنية شاملة لتعزيز تلك الحقوق وحمايتها.
    The Committee encourages the State party to implement the proposed recommendations. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات المقترحة.
    The Committee also encourages the State party to implement its National Plan of Action for Children and the National Plan of Action for Human Development. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ خطتها الوطنية للعمل من أجل الطفل وخطتها الوطنية للعمل من أجل التنمية البشرية.
    The Committee urges the State party to implement a national strategy for the reduction of homelessness and poverty. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ استراتيجية وطنية للحد من انعدام التشرد والفقر.
    It urges the State party to implement targeted measures, within specific time frames, in all areas and to monitor their implementation. UN وتحث الدولة الطرف على تنفيذ تدابير هادفة، ضمن أطر زمنيه محددة، في جميع المجالات، ورصد تنفيذها.
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج تدريبية لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    It urges the State party to implement targeted measures, within specific timetables, in all areas, and to monitor their implementation. UN وتحث الدولة الطرف على تنفيذ تدابير هادفة ضمن جداول زمنية محددة، في جميع المجالات ورصد تنفيذها.
    The Committee urges the State party to implement training programmes to encourage women to participate in public life. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج تدريبية لتشجيع النساء على المشاركة في الحياة العامة.
    It urges the State party to implement targeted measures, within specific timetables, in all areas, and to monitor their implementation. UN وتحث الدولة الطرف على تنفيذ تدابير هادفة ضمن جداول زمنية محددة، في جميع المجالات ورصد تنفيذها.
    The Committee also encourages the State party to implement the recommendations made in 2001 by the Commission on Human Rights Special Rapporteur on the human rights of migrants. UN كما تشجع الدولة الطرف على تنفيذ التوصيات التي أبدتها في عام 2001 المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين.
    It urges the State party to implement targeted measures, within specific time frames, in all areas and to monitor their implementation. UN وتحث الدولة الطرف على تنفيذ تدابير هادفة، ضمن أطر زمنيه محددة، في جميع المجالات، ورصد تنفيذها.
    It further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in public and political life and at decision-making levels. UN وتحث كذلك الدولة الطرف على تنفيذ حملات لإذكاء الوعي بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وعند مستويات صنع القرار.
    It urges the State party to enforce a zero tolerance policy with respect to sexual abuse and harassment in schools and to ensure that perpetrators are punished appropriately. UN وتحث الدولة الطرف على تنفيذ سياسة عدم التسامح إطلاقاً بشأن الاستغلال الجنسي والتحرش الجنسي في المدارس وكفالة معاقبة مرتكبي هذه الأفعال على النحو اللازم.
    The Committee encourages the State party to proceed with the programme, in cooperation with the World Bank, to eradicate poverty, especially among children. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ هذا البرنامج بالتعاون مع البنك الدولي للقضاء على الفقر خاصة بين الأطفال.
    The Committee urges the State party to carry out the necessary measures, including legal amendments, to ensure that all persons lacking the required personal documents have access to registration and the necessary documents to exercise their rights. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ التدابير اللازمة، بما في ذلك التعديلات القانونية، لضمان أن يتمكن جميع الأشخاص الذين لا يملكون الوثائق الشخصية المطلوبة من تسجيل أنفسهم والحصول على المستندات اللازمة لممارسة حقوقهم.
    The Committee urges the State party to introduce sensitization programmes for practitioners and the general public to encourage change in traditional attitudes and discourage harmful practices. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ برامج توعية موجهة إلى الممارسين والجماهير للتشجيع على تغيير السلوكيات التقليدية والإثناء عن الممارسات الضارة.
    22. The Committee urges the State party to fully implement article 6 of the Convention by: UN 22 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ المادة 6 من الاتفاقية تنفيذاً كاملاً، من خلال:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد