ويكيبيديا

    "الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State party to continue its cooperation with
        
    • State party to continue its collaboration with
        
    • State party to pursue its cooperation with
        
    In this respect, the Committee also encourages the State party to continue its cooperation with UNICEF. UN وفي هذا الصدد، تشجع اللجنة أيضاً الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اليونيسيف.
    The Committee urges the State party to continue its cooperation with the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), especially regarding the situation of children. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ولا سيما فيما يخص وضع الأطفال.
    The Committee also encourages the State party to continue its cooperation with specialized agencies and programmes of the United Nations system. UN وتشجع اللجنة أيضا الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الوكالات المتخصصة والبرامج الداخلة في منظومة الأمم المتحدة.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with non-governmental organizations (NGO) in favour of these children and their mothers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية من أجل هؤلاء الأطفال وأمهاتهم.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with non-governmental organizations (NGO) in favour of these children and their mothers. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع المنظمات غير الحكومية من أجل هؤلاء الأطفال وأمهاتهم.
    The Committee encourages the State party to pursue its cooperation with the relevant United Nations departments to ensure progress in this matter. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الإدارات المختصة في الأمم المتحدة من أجل إحراز تقدم بشأن هذه المسألة.
    It would be appropriate to encourage the State party to continue its cooperation with the Committee by submitting its initial report, which was 15 years overdue. UN ويجدر في هذه المناسبة تشجيع الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اللجنة، من خلال تقديم تقريرها الأولي المنتظر منذ خمس عشرة سنة.
    5. The Committee notes with appreciation the willingness of the State party to continue its cooperation with the Committee. UN 5- وتأخذ اللجنة علماً مع التقدير باستعداد الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع اللجنة.
    The Committee underlines the need for technical assistance programmes in the light of these recommendations and encourages the State party to continue its cooperation with the Centre for Human Rights, the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the United Nations Secretariat and UNICEF in this regard. UN وتشدد اللجنة على ضرورة برامج المساعدة التقنية في ضوء هذه التوصيات وتشجع الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع مركز حقوق اﻹنسان وفرع منع الجريمة والعدالة الجنائية باﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في هذا المجال.
    The Committee further encourages the State party to continue its cooperation with the International Committee of the Red Cross and nongovernmental organizations with regard to the implementation of programmes related to the treatment of tuberculosis and distribution and monitoring of the medicines taken in penitentiary facilities throughout its territory. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع لجنة الصليب الأحمر الدولية ومع المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ البرامج ذات الصلة بعلاج مرض السل، وتوزيع ومراقبة الأدوية التي يجري تناولها في مرافق السجون على كامل أراضيها.
    44. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, and with non-governmental organizations in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. UN 44- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع برامج ووكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية من أجل وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التنفيذ الفعال للبروتوكول الاختياري.
    37. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes, as well as with non-governmental organizations in developing and implementing measures aimed at the effective implementation of the Optional Protocol. UN 37- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة فضلاً عن المنظمات غير الحكومية من أجل وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى التنفيذ الفعلي للبروتوكول الاختياري.
    The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programs, including interregional programs, and NGOs, in the development and implementation of measures aimed at an adequate application of the Optional Protocol. UN 602- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة، بما في ذلك البرامج الأقاليمية والمنظمات غير الحكومية، في وضع وتنفيذ تدابير تهدف إلى التطبيق المناسب للبروتوكول الاختياري.
    The Committee further encourages the State party to continue its cooperation with the International Labour Organization aimed at regulating the recruitment and working conditions of foreign workers (arts. 5 (d) (i), 5 (e) (i) and 6). UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية بهدف تنظيم عملية توظيف العمال الأجانب وظروف عملهم (المادة 5(د)`1` و(ﻫ)`1` والمادة 6).
    The Committee further encourages the State party to continue its cooperation with the International Labour Organization aimed in regulating the recruitment and working conditions of foreign workers (article 5 (d)(i), (e)(i) and article 6). UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية بهدف تنظيم عملية توظيف العمال الأجانب وظروف عملهم (المادة 5(د)`1`، و (ﻫ)`1` والمادة 6).
    32. The Committee encourages the State party to continue its cooperation with United Nations specialized agencies and programmes and civil society organizations and also through bilateral arrangements in order to address the root causes, such as poverty and underdevelopment, contributing to the vulnerability of children to the sale of children, child prostitution, child pornography and child sex tourism. UN 32- تشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الوكالات والبرامج المتخصصة التابعة للأمم المتحدة ومع منظمات المجتمع المدني، وكذلك بواسطة الترتيبات الثنائية من أجل التصدي للأسباب الجذرية، كالفقر والتخلف، التي تُسهم في تعرُّض الأطفال للبيع والبغاء والاستغلال في المواد الإباحية وفي السياحة الجنسية.
    40. The Committee also encourages the State party to continue its cooperation with United Nations agencies and programmes -- including interregional programmes -- and non-governmental organizations, in the development and implementation of measures aimed at an adequate application of the Optional Protocol. UN 40- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع وكالات الأمم المتحدة وبرامجها، بما في ذلك البرامج المشتركة بين الأقاليم، والمنظمات غير الحكومية، من أجل وضع وتنفيذ تدابير ترمي إلى تطبيق البروتوكول الاختياري تطبيقاً كافياً.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this regard; that cannot, however, be regarded as a valid reason for delaying the reform. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد، وإن كان ذلك لا يمكن أن يقوم سبباً وجيهاً لتأخير الإصلاح.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in this regard; that cannot, however, be regarded as a valid reason for delaying the reform. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع مكاتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في هذا الصدد، وإن كان ذلك لا يمكن أن يقوم سبباً وجيها لتأخير الإصلاح.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with the ILO to expand social security coverage, including through the establishment of the social protection floor. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع منظمة العمل الدولية لتوسيع نطاق تغطية الضمان الاجتماعي، بما في ذلك عن طريق وضع الحد الأدنى من الحماية الاجتماعية.
    The Committee encourages the State party to continue its collaboration with, inter alia, neighbouring States to identify good practices undertaken in the campaign to combat and eradicate the practice of FGM and other harmful traditional practices affecting the health of girls. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الدول المجاورة وغيرها لتحديد الممارسات الجيدة التي يتم الاضطلاع بها في الحملات الرامية إلى مكافحة واستئصال ممارسة ختان البنات وغيرها من الممارسات التقليدية الضارة التي تؤثر على صحة البنات.
    The Committee encourages the State party to pursue its cooperation with the relevant United Nations departments to ensure progress in this matter. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على مواصلة تعاونها مع الإدارات المختصة في الأمم المتحدة من أجل إحراز تقدم بشأن هذه المسألة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد