ويكيبيديا

    "الدولة الطرف متلقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • requested State Party
        
    • State Party shall
        
    • State Party to
        
    • the requested
        
    • State Party of
        
    • State Party for
        
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتبلغ الدولة الطرف الطالبة الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتبلغ الدولة الطرف الطالبة الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    The principle, enshrined in paragraph 10 of article 16, requires that where extradition is refused solely on the ground of nationality, the requested State Party will be ready to prosecute the person in his or her own territory. UN ويقضي هذا المبدأ، الوارد في الفقرة 10 من المادة 16، بأنه إذا لم ترفض الدولة الطرف متلقية الطلب التسليم إلا لسبب وحيد هو الجنسية فيجب أن تكون على استعداد لمحاكمة الشخص المعني في أرضه.
    in a language acceptable to the requested State Party. UN بلغة مقبولة لدى الدولة الطرف متلقية الطلب .
    Moreover, a statement of the facts relied upon by the requesting State party must be provided and must be sufficiently precise to enable the requested State Party to seek the order under its domestic law. UN وعلاوة على ذلك، يجب تقديم بيان بالوقائع التي استندت إليها الدولة الطرف الطالبة على أن يكون بالدقة الكافية لتمكين الدولة الطرف متلقية الطلب من استصدار الأمر في إطار قانونها الداخلي.
    If the requested State Party cannot comply with the requirement of confidentiality, it shall promptly inform the requesting State Party. UN وإذا تعذر على الدولة الطرف متلقية الطلب أن تمتثل لشرط السرية، أبلغت الدولة الطرف الطالبة بذلك على وجه السرعة.
    The requested State Party shall respond to reasonable requests by the requesting State Party on progress of its handling of the request. UN وتستجيب الدولة الطرف متلقية الطلب لما تتلقاه من الدولة الطرف الطالبة من استفسارات معقولة عن التقدم المحرز في معالجة الطلب.
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتقوم الدولة الطرف الطالبة بإبلاغ الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    in a language acceptable to the requested State Party. UN بلغة مقبولة لدى الدولة الطرف متلقية الطلب .
    in a language acceptable to the requested State Party. UN بلغة مقبولة لدى الدولة الطرف متلقية الطلب .
    in a language acceptable to the requested State Party. UN بلغة مقبولة لدى الدولة الطرف متلقية الطلب .
    The requested State Party shall deal with the request for extradition pursuant to procedures provided by its own law. UN تنظر الدولة الطرف متلقية الطلب في طلب التسليم وفق الإجراءات التي ينص عليها قانونها.
    The requested State Party shall promptly communicate its decision to the requesting State. UN تبلّغ الدولة الطرف متلقية الطلب الدولةَ الطرف الطالبة بقرارها على الفور.
    The requested State Party shall grant the request expeditiously unless its essential interests would be prejudiced thereby. UN وتوافق الدولة الطرف متلقية الطلب على الطلب بصفة عاجلة إلا إذا كان ذلك يمس بمصالحها الأساسية.
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتقوم الدولة الطرف الطالبة بإبلاغ الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتقوم الدولة الطرف الطالبة بإبلاغ الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتقوم الدولة الطرف الطالبة بإبلاغ الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    The requesting State Party shall promptly inform the requested State Party when the assistance sought is no longer required. UN وتقوم الدولة الطرف الطالبة بإبلاغ الدولة الطرف متلقية الطلب، على وجه السرعة، عندما تنتهي حاجتها إلى المساعدة الملتمسة.
    16. Before refusing extradition, the requested State Party shall, where appropriate, consult with the requesting State Party to provide it with ample opportunity to present its opinions and to provide information relevant to its allegation. UN 16- قبل رفض التسليم، يتعين على الدولة الطرف متلقية الطلب، حيثما اقتضى الأمر، أن تتشاور مع الدولة الطرف الطالبة لكي تتيح لها فرصة وافرة لعرض آرائها ولتقديم المعلومات ذات الصلة بادعاءاتها.
    If, in an exceptional case, advance notice is not possible, the requesting State Party shall inform the requested State Party of the disclosure without delay. UN وإذا تعذر، في حالة استثنائية، توجيه إشعار مسبق، قامت الدولة الطرف الطالبة بإبلاغ الدولة الطرف متلقية الطلب، دون إبطاء، بحدوث الإفشاء.
    30. The travaux préparatoires should indicate that one example of implementation of this paragraph would be speedy and simplified procedures of extradition, subject to the domestic law of the requested State Party for the surrender of persons sought for the purpose of extradition, subject to the agreement of the requested State Party and the consent of the person in question. UN 30- ينبغي أن يذكر في " الأعمال التحضيرية " أن أحد أمثلة تنفيذ هذه الفقرة هو توفير اجراءات تسليم سريعة ومبسطة، رهنا بأحكام القانون الداخلي للدولة الطرف متلقية الطلب فيما يتعلق بتسليم الأشخاص المطلوب تسليمهم، ورهنا بموافقة الدولة الطرف متلقية الطلب وقبول الشخص المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد