ويكيبيديا

    "الدولة العراقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Iraqi State
        
    • State of Iraq
        
    Difficulties in promoting key pieces of legislation reveal a basic lack of consensus over the nature and structure of the Iraqi State. UN وتنم الصعوبات التي تواجه سن تشريعات أساسية عن انعدام توافق الآراء أساسا حول طبيعة الدولة العراقية وهيكلها.
    It added that the guaranteeing of the security of all Iraqi citizens was the responsibility of the Iraqi State and its people. UN وأضيف أن ضمان أمن كل مواطن عراقي هو مسؤولية الدولة العراقية وشعبها.
    Diversity must be respected, but all must play their part in building the Iraqi State. UN يجب احترام التنوع، ولكن يجب على الجميع أن يؤدوا دورهم في بناء الدولة العراقية.
    Only the Iraqi people themselves can determine their common destiny and agree upon the structure of the Iraqi State. UN والشعب العراقي وحده هو الذي يمكنه تحديد مصيره المشترك والاتفاق على هيكل الدولة العراقية.
    Among other issues touched upon were the question of the return of Iraqi refugees at a time when local conditions, including insecurity and lack of housing, prevented their smooth return and reintegration, as well as the provisional Law of Administration of the State of Iraq for the transitional period that was to be adopted by the Iraqi Interim Governing Council. UN ومن المسائل الأخرى التي جرى التطرق إليها مسألة عودة اللاجئين العراقيين فيما تحول دون عودتهم وإعادة إدماجهم على نحو يسير الظروف المحلية بما فيها انعدام الأمن وقلّة المساكن ومسألة اعتماد قانون إدارة الدولة العراقية للمرحلة الانتقالية من قِبَل مجلس الحكم الانتقالي العراقي.
    This is especially so because of the extremely pervasive nature of the Iraqi State in its ownership of property and enterprises in the country, and its considerable regulation of the economy in general. UN وهذا ما لا بد أن يحدث خاصة بالنظر الى طبيعة تغلغل الدولة العراقية المفرط في ملكيتها للمؤسسات في العراق ولضبطها الكبير للاقتصاد بصورة عامة.
    The raison d'être of the Iraqi State is the defence of the life and the human rights of its citizens, and whoever attacks the rule of law and the human rights of the citizens of Iraq must be brought to justice. UN لأن علة وجود الدولة العراقية هي الدفاع عن أرواح مواطنيها وحقوقهم الإنسانية، وأيا كان من يتجنى على سيادة القانون وحقوق الإنسان لمواطني العراق يجب أن يحاكم.
    Marik further indicated that he had recruited agents to work for the CIA, as well as various groups of agents and mercenaries, with the aim of organizing an armed attack on Iraqi State institutions. UN كما يشير ماريك إلى قيامه بتجنيد عملاء للعمل لصالح المخابرات المركزية اﻷمريكية إضافة إلى تجنيد مجموعات مختلفة من العملاء والمرتزقة بهدف تنظيم هجوم مسلح على مؤسسات الدولة العراقية.
    According to its Statement of Claim, the employers on all of the contracts were Iraqi State entities, except for Al-Belhan International Trading & Contracting Company, which was a Kuwaiti entity. UN ووفقاً لبيان المطالبة كان أصحاب العمل في كل العقود من كيانات الدولة العراقية فيما عدا شركة البلهان الدولية للتجارة والمقاولات وهي كيان كويتي.
    We believe that the continued imposition of the economic embargo is a deliberate act aimed at thwarting the will of the Iraqi State to perform its national and international obligations arising out of its accession to such conventions. UN إننا نرى أن الاستمرار في فرض الحصار الاقتصادي هو في حقيقته فعل متعمد لتعطيل ارادة الدولة العراقية عن تنفيذ التزاماتها الوطنية والدولية المترتبة عليها بموجب انضمامها لتلك الاتفاقيات.
    100. Ensuring proper legal accountability for the past is a vital process in the Iraqi State's efforts to prepare for the future and to guarantee respect for the rule of law and for human rights. UN إن المحاسبة الفعلية والمشروعة الخاصة بالماضي تمثل ركناً ضرورياً في جهود الدولة العراقية لفتح الطريق إلى المستقبل وضمان احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Time is of the essence to ensure the credible national direct elections take place as scheduled in the Transitional Administrative Law of the Iraqi State. UN إن عنصر الوقت جوهري لضمان إجراء انتخابات وطنية ذات مصداقية حسب المواعيد المحددة في قانون إدارة الدولة العراقية للمرحلة الانتقالية.
    Members of the Iraqi security forces appear to have competing loyalties to various entities, including family, tribe and party, as well as the Iraqi State. UN ويبدو أن أفراد قوات الأمن العراقية يكنون ولاءات متضاربة لمختلف الكيانات، بما في ذلك الأسرة والقبيلة والحزب، فضلا عن الدولة العراقية.
    However, if current patterns of discord and violence prevail for much longer, there is a grave danger of a breakdown of the Iraqi State, and potentially of civil war, which would be detrimental not only to the Iraqi people, but also to countries in the region and the international community in general. UN أما إذا سادت أنماط الخلاف والعنف الحالية لفترة أطول، فثمة خطر جسيم يهدد بانهيار الدولة العراقية وإمكانية نشوب حرب أهلية، الأمر الذي سيلحق الضرر ليس بالشعب العراقي فحسب، بل وببلدان المنطقة والمجتمع الدولي عموما.
    Marik also states that he persuaded a lackey named Ahmed Chalabi and the members of the so-called Iraqi National Congress to work for the CIA and recruited various groups of agents and mercenaries to organize an armed attack against the institutions of the Iraqi State. He organized an attempted coup d'état against the regime. UN كما يشير ماريك إلى قيامه بتجنيد العميل المدعو أحمد الجلبي وعناصر ما يسمى بالمؤتمر الوطني العراقي للعمل لصالح المخابرات المركزية اﻷمريكية وتجنيد مجموعات مختلفة من العملاء والمرتزقة بهدف تنظيم هجوم مسلح على مؤسسات الدولة العراقية فضلا عن تنظيم عملية انقلاب ضد السلطة الوطنية.
    This statutory inventory, known as the “Certified List,” was audited annually by the Iraqi State Accountant and was last updated by the Statutory Auditor on 8 September 1990. UN وهذا الكشف القانوني، المعروف باسم " القائمة المعتمدة " كان يراجع سنوياً بمعرفة محاسب الدولة العراقية وقد تولى المراجع القانوني استيفاءه للمرة اﻷخيرة في ٨ أيلول/سبتمبر ٠٩٩١.
    Prior to commencing the above-mentioned constitutional process, the transitional governing council will draft, no later than the end of February 2004, a law concerning the administration of the Iraqi State in accordance with the following principles: UN وقبل الشروع في العملية الدستورية المشار إليها أعلاه سيسن مجلس الحكم الانتقالي قانونا لإدارة الدولة العراقية في موعد أقصاه نهاية شباط/فبراير 2004 وفقا للمبادئ التالية:
    The second programme component result will focus on ensuring that the Iraqi State has institutionalized justice for children and preventive and protective mechanisms to combat child rights violations, including gender-based violence. UN وسوف تركز النتيجة الثانية لمكونات البرنامج على كفالة قيام الدولة العراقية بإضفاء الطابع المؤسسي على العدالة للأطفال ووضع آليات للوقاية والحماية لمكافحة انتهاكات حقوق الطفل، بما في ذلك العنف القائم على نوع الجنس.
    42. After the outbreak of the Iran-Iraq war, the interests of the defence, security and safety of the Iraqi State dictated that the rules of international law applicable in times of war should be put into implementation and that these foreigners should be deported from Iraq as holding Iranian nationality and belonging to Iran by affiliation and allegiance. UN ٤٢ - بعد اندلاع الحرب العراقية - الايرانية اقتضت مصلحة الدفاع عن الدولة العراقية وأمنها وسلامتها تطبيق قواعد القانون الدولي في أوقات الحروب وإبعاد هؤلاء اﻷجانب عن العراق باعتبارهم يحملون الجنسية الايرانية وينتمون الى ايران من حيث التبعية والولاء.
    18. Particular reference was also made to the provisional Law of Administration of the State of Iraq for the transitional period, which was to be signed on the day the consultations took place. UN 18- ووردت إشارة خاصة أيضاً إلى قانون إدارة الدولة العراقية للمرحلة الانتقالية الذي كان مقرراً توقيعه في اليوم الذي جرت فيه المشاورات.
    1. Article 27 (E) of the Law of Administration for the State of Iraq for the Transitional Period, adopted on 8 March 2004, provides as follows: UN 1 - نصت المادة 27 (الفقرة هـ) من قانون إدارة الدولة العراقية للمرحلة الانتقالية، الصادر في 8 آذار/مارس 2004، على الآتي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد