ويكيبيديا

    "الدولة المستوردة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • importing State
        
    • recipient State
        
    • importer state
        
    • State of import
        
    • importing country
        
    • the importing
        
    The most important criterion is that the importing State must be a party to the Non-Proliferation Treaty. UN والمعيار الأكثر أهمية هو ضرورة أن تكون الدولة المستوردة طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    The most important criterion is that the importing State must be a party to the Non-Proliferation Treaty. UN والمعيار الأكثر أهمية هو ضرورة أن تكون الدولة المستوردة طرفا في معاهدة عدم الانتشار.
    It provides that the importing State must give its consent before the hazardous product is exported from the country of origin. UN وهو ينص على أنه يتعين على الدولة المستوردة أن تعطي موافقتها قبل تصدير المنتج الخطر من بلد المصدر.
    14. While the responsibility to establish and implement such a system rests with the concerned State, supplying States parties have the responsibility to seek assurance that such a system is in place in the recipient State as a necessary precondition for nuclear supplies. UN 14 - وفي الوقت الذي تقع فيه مسؤولية وضع وتنفيذ هذا النظام على عاتق الدولة المعنية، فإن الدول الأطراف الموردة تتحمل مسؤولية الحصول على الضمانات بوجود مثل هذا النظام في الدولة المستوردة كشرط مسبق لازم للإمدادات النووية.
    conduct of the importer state and of the end-user; UN :: سلـوك الدولة المستوردة والمستخدم النهائي؛
    Consequently, in both years roughly 30 per cent of the transfers reported to the Register could not be cross-checked because of non-participation by the importing State. UN ونتيجة لذلك، فإنه في كلتا السنتين، لم يمكن إجراء مضاهاة لحوالي ثلاثين في المائة من عمليات النقل المبلغة إلى السجل بسبب عدم اشتراك الدولة المستوردة.
    Annual certification from the non-party importing State specifying the intended use of the mercury or mercury compounds, including a statement that, with regard to the mercury or mercury compounds, the importing State is committed to: UN شهادة سنوية من الدولة المستوردة غير الطرف تحدد فيها الاستخدام المقصود للزئبق أو مركَبات الزئبق وتشمل إقراراً يفيد بأن الدولة المستوردة ملتزمة، فيما يتعلق بالزئبق أو مركَبات الزئبق، بما يلي:
    (v) The treaty system should be balanced and thus aim at making sure that a potential importing State, once it has complied with all the agreed parameters, will be certain to obtain its required transfers. UN ' 5` ينبغي أن يكون نظام المعاهدة متوازنا، ومن ثم أن يهدف إلى التأكد من أن الدولة المستوردة المحتملة ستكون على يقين من الحصول على النقل المطلوب إذا امتثلت لجميع البارامترات المتفق عليها.
    :: Importing State: information pertaining to the exporting State, type and quantity of imported arms as well as date(s) of import; UN :: الدولة المستوردة: معلومات عن الدولة المصدرة، وعن نوع الأسلحة المستوردة وكمياتها، وكذلك تاريخ/تواريخ الاستيراد؛
    This is to be done within 90 days of the importing State's notification to the exporting States or within another period of time on which the States involved agree. UN وينبغي أن يتم ذلك في غضون 90 يوماً من تاريخ توجيه الإشعار من الدولة المستوردة إلى الدولة المصدِّرة، أو في غضون أيّ مهلة زمنية تتفق عليها الدول المشمولة في عملية النقل.
    Such consent should be sought and received by the entities concerned by providing to the importing State full information on the product with a view to safeguarding the health and environment of the importing State. UN ويجب على الهيئات المعنية طلب هذه الموافقة والحصول عليها بتقديم معلومات كاملة إلى الدولة المستوردة عن المنتج بهدف حماية الصحة والبيئة في الدولة المستوردة.
    In that connection, under Norwegian fisheries regulations, the importing State had to be a party to United Nations Convention on the Law of the Sea. UN وفي هذا الصدد، فبموجب قوانين الصيد النرويجية، يجب على الدولة المستوردة أن تكون طرفا في اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    At a minimum, the principle requires prior informed consent of the importing State or State of relocation and imposes a duty on the originating State to ensure that the State to which the hazardous activity or substance is to be transferred has the appropriate capacity to minimize the risks. UN ويشترط المبدأ كحد أدنى موافقة مسبقة تستند الى المعرفة من جانب الدولة المستوردة أو الدولة التي يتم التحويل اليها، ويفرض على دولة المنشأ واجب التأكد من أن الدولة التي ينقل اليها النشاط الضار أو المواد الضارة تمتلك القدرة الكافية على تقليل المخاطر الى أدنى حد.
    Consequently, nuclear exports should be denied only if the importing State breached its non-proliferation commitments and the breach was confirmed by IAEA. UN وبناء عليه، لا يجوز منع صادرات نووية إلا إذا كانت الدولة المستوردة قد انتهكت التزاماتها فيما يتعلق بعدم الانتشار وأكدت الوكالة الدولية هذا الانتهاك.
    The transfer of RM has to take place only with prior notification from Albania, as appropriate, consent by importing State in accordance with their respective laws and regulations. UN ولا يجوز نقل المواد المشعة إلا بموجب إشعار مسبق من ألبانيا، وحسبما يكون ملائما، بموافقة الدولة المستوردة وفق القوانين والأنظمة ذات الصلة.
    Albania can authorize an import or export in case that above conditioned are not satisfied, only in exceptional circumstances with the consent of importing State if an alternative arrangement has been made to ensure the source will be managed in safe manner. UN ولا يجوز لألبانيا أن تأذن بأي تصدير أو استيراد في حالة عدم استيفاء الشروط المذكورة أعلاه إلا في ظروف استثنائية وبموافقة الدولة المستوردة شريطة اتخاذ ترتيب بديل لكفالة إدارة المصدر على نحو آمن.
    Consequently, nuclear exports should be denied only if the importing State breached its non-proliferation commitments and the breach was confirmed by IAEA. UN وبناء عليه، لا يجوز منع صادرات نووية إلا إذا كانت الدولة المستوردة قد انتهكت التزاماتها فيما يتعلق بعدم الانتشار وأكدت الوكالة الدولية هذا الانتهاك.
    16. While the responsibility for establishing and implementing such a regime rests with the concerned State, supplying States parties have the responsibility to seek assurance that such a regime is in place in the recipient State as a necessary precondition for their receiving nuclear supplies. UN 16 - وبينما تقع مسؤولية وضع هذا النظام وتنفيذه على عاتق الدولة المعنية، فإن الدول الأطراف الموردة تتحمل مسؤولية الحصول على ما يؤكد وجود هذا النظام لدى الدولة المستوردة بصفة شرط مسبق لازم لتلقي الإمدادات النووية.
    15. While the responsibility for establishing and implementing such a system rests with the concerned State, supplying States parties have the responsibility for seeking assurance that such a system is in place in the recipient State as a necessary precondition for their receiving nuclear supplies. UN 15 - وبينما تقع مسؤولية وضع هذا النظام وتنفيذه على عاتق الدولة المعنية، فإن الدول الأطراف الموردة تتحمل مسؤولية الحصول على ما يؤكد وجود هذا النظام لدى الدولة المستوردة بصفة شرط مسبق لازم لتلقي الإمدادات النووية.
    reliability of the importer state and of the end-user; UN :: موثوقية الدولة المستوردة والمستخدم النهائي؛
    Further, in case the waste is declared as hazardous only by the State of import and not export, the importer is also liable until possession is taken by the disposer. UN كما أنه في الحالة التي لا تعلن فيها عن خطورة النفايات إلا الدولة المستوردة لا الدولة المصدرة، فإن المستورد يكون مسؤولا أيضا إلى أن يحوزها متعهد التصريف.
    Imports of food presume that there is a surplus in other parts of the world and that the importing country has the means and the position required for imports. UN فاستيراد الغذاء يفترض وجود فائض منه في أجزاء أخرى من العالم وأن الدولة المستوردة لديها الوسائل والإمكانات الضرورية للاستيراد.
    Most responsibility is placed on the importing or shipbreaking State. UN تضطلع دولة تفكيك السفينة أو الدولة المستوردة بمعظم المسؤوليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد