ويكيبيديا

    "الدولة الهايتية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Haitian State
        
    In this context, I wish to stress the commitment of the Latin American countries to Haiti, especially through technical cooperation projects entailing a substantial human resources presence and aimed at strengthening the Haitian State. UN وفي هذا السياق، أود أن أشدد على التزام بلدان أمريكا اللاتينية نحو هايتي، وخاصة من خلال مشاريع التعاون التقني التي تستلزم وجود موارد بشرية كبيرة وتهدف إلى تعزيز الدولة الهايتية.
    The Haitian State too, once independence had been gained and for a long time afterwards, exploited this situation. UN ومنذ الحصول على الاستقلال ولفترة طويلة استغلت الدولة الهايتية هذا الوضع.
    The Haitian State has only very limited capacity to address gang and cross-border trafficking activities. UN ولا تتمتع الدولة الهايتية إلا بقدرات محدودة جدا على التصدي لأنشطة العصابات وأنشطة الاتجار عبر الحدود.
    25. International assistance must be given in the understanding that the Haitian State is to be the primary leader of these reforms. UN 25 - لا بد في إطار تقديم العون الدولي من احترام تولي الدولة الهايتية زمام الأمور في إدارة عملية الإصلاح.
    It would then be essential to establish the budget in order to avoid paralysis of the Haitian State and take advantage of the direct aid that is now available. UN ومن الأهمية بمكان آنذاك العمل على وضع الميزانية لتفادي شل الدولة الهايتية والاستفادة من المعونة المباشرة المتاحة حاليا.
    It is imperative that ongoing support for this system, under which assistance is offered to many parties at law, should be provided pending the establishment, in law, of a proper national legal aid system under the supervision of the Haitian State. UN ومن اللازم أن تواصل بعثة الأمم المتحدة في هايتي دعمها هذا النظام الذي يقدم المساعدة لعدد كبير من المتقاضين، ريثما يُنشأ، قانوناً، نظام وطني حقيقي للمساعدة القانونية تحت رقابة الدولة الهايتية.
    We would also like to reiterate the responsibility of MINUSTAH to support the Haitian State in the areas of the rule of law, good governance, the extension of State authority and the promotion and protection of human rights, in conformity with its mandate. UN ونود أيضا أن نؤكد مجددا على مسؤولية البعثة عن دعم الدولة الهايتية في مجالات سيادة القانون والحكم الرشيد وبسط سلطة الدولة وتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وفقا لولايتها.
    48. The Haitian State had undertaken to implement a health policy tailored to the growing needs of the population as a whole, including the building of new hospitals. UN ٤٨ - وأردفت تقول إن الدولة الهايتية شرعت في تنفيذ سياسة صحية متوافقة مع الاحتياجات المتزايدة لمجموع السكان وذلك بالقيام، بوجه خاص، ببناء مستشفيات جديدة.
    The failure of the Haitian State to repay its multilateral debts led to a withholding of assistance to which the country was nonetheless committed and on which it had to pay interest. UN فعدم قيام الدولة الهايتية بإيفاء ديونها المتعددة الأطراف أدت إلى وقف المساعدة، التي كان البلد مرتبطا بها وعليه أن يدفع فوائد عليها.
    Moreover, assistance is no longer channelled through the Haitian State, but goes directly to beneficiaries through NGOs and other organizations. UN ومن جهة أخرى، فإن المساعدة ما عادت تمر بواسطة الدولة الهايتية بل تذهب مباشرة للمستفيدين منها عن طريق المنظمات غير الحكومية وغيرها من المؤسسات.
    That is to say that withdrawing UNTMIH would constitute not only a major obstacle to enhancing the professionalism of the National Police, but also a threat to the security of the Haitian State. UN أي أن سحب البعثة المذكورة لا يشكل فقط عقبة رئيسية في سبيل تعزيز إضفاء الطابع الاحترافي على الشرطة الوطنية ولكنه يشكل أيضا خطرا على أمن الدولة الهايتية.
    The Haitian State also welcomes the progress made in increasing awareness of human rights among the population with the assistance of MICIVIH. UN وترحب الدولة الهايتية بنفس القدر بالتقدم المحرز في مجال توعية السكان بحقوق الإنسان بفضل الدعم الذي تقدمه البعثة المدنية الدولية المشتركة.
    What are we proposing with respect to `privatization'? First of all, we are proposing that the Haitian State should remain the owner of these enterprises. UN ما الذي نقترحه بالنسبة ﻟ " التحويل إلى القطاع الخاص " ؟ إننا نقترح أولا أن تبقى ملكية هذه المؤسسات في يد الدولة الهايتية.
    The capacity of the Haitian State to conduct appropriate investigations in cases involving violent death, must be enhanced so as to make it easier to protect the right to life, physical integrity and security of person and prevent criminals from escaping punishment. UN ويجب تحسين قدرة الدولة الهايتية على اجراء تحقيقات وافية في حالة الموت قتلا، حرصا على تعزيز حماية حق الحياة وسلامة اﻷشخاص وأمنهم ومنع بقاء المجرمين بدون عقاب.
    For a long time, the Haitian State could not safeguard the rights of public servants, which resulted in the best of them offering their services to NGOs and international organizations. UN وقد عجزت الدولة الهايتية لمدة طويلة عن ضمان حقوق موظفي الخدمة العامة مما أدى بأفضلهم إلى عرض خدماتهم على المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الدولية.
    On 20 November 1996, the Laboratoires PHARVAL attorneys decided to sue the Haitian State. UN والواقع أن محاميي مختبرات PHARVAL قرروا في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١ أن يرفعوا دعوى على الدولة الهايتية.
    The capacity of the Haitian State to conduct appropriate investigations in cases involving violent death must be enhanced so as to make it easier to protect the right to life, physical integrity and security of person and prevent criminals from escaping punishment. UN ويجب تحسين قدرة الدولة الهايتية على اجراء تحقيقات وافية في حالة الموت قتلا، حرصا على تعزيز حماية حق الحياة وسلامة اﻷشخاص وأمنهم ومنع بقاء المجرمين بدون عقاب.
    3. The capacity of the Haitian State was seriously affected. UN 3 - وتأثرت قدرة الدولة الهايتية بصورة خطيرة.
    Numerous national and international experts participated in the seminar, underscoring the importance of this new institution, regardless of its limited resources, in the efforts of the Haitian State to protect its citizens. UN وشارك عدد كبير من الخبراء الوطنيين والدوليين في الحلقة الدراسية، اﻷمر الذي يبرز أهمية هذه المؤسسة الجديدة، بغض النظر عن مواردها المحدودة، فيما يتصل بالجهود التي تبذلها الدولة الهايتية لحماية مواطنيها.
    While we support this renewal, my delegation also feels that it would be possible, as suggested by the Secretary-General in his report, to reduce the number of troops and to redirect the efforts of the Mission towards the development of institutional capacity and the strengthening of the Haitian State without undermining security and stability in Haiti. UN وإذ نؤيد هذا التجديد، يرى وفد بلدي أيضا، أنه سيكون ممكناً، على النحو الذي اقترحه الأمين العام في تقريره، خفض عدد القوات وإعادة توجيه الجهود التي تبذلها البعثة، نحو تطوير القدرات المؤسسية، وتعزيز الدولة الهايتية دون تقويض الأمن والاستقرار في هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد