ويكيبيديا

    "الدولة الوحيدة في المنطقة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • only State in the region
        
    • only country in the region
        
    • only State of the region
        
    • the one State in the region
        
    • sole State in the region
        
    • as the only regional State
        
    Israel is the only State in the region that is not a party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN وتستمر في كونها الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في اتفاقية عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Israel was the only State in the region that had not acceded to the Treaty. UN وإن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة.
    Israel was the only State in the region that had not acceded to the Treaty. UN وإن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى المعاهدة.
    Until the summer of 2007 Jordan remained the only country in the region to have acceded to the APMBC. UN وحتى صيف 2007، ظل الأردن الدولة الوحيدة في المنطقة التي انضمت إلى الاتفاقية.
    Israel is the only State of the region that has failed to do so. UN وإسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تفعل هذا.
    Currently, however, Israel remains the only State in the region that has not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إلا أن إسرائيل لا تزال الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    Regrettably, Israel is the only State in the region that has not yet responded positively to the appeal made in that resolution to accede to the Treaty. UN وللأسف ما زالت إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة لم تتجاوب مع مطلب القرار بالانضمام إلى المعاهدة.
    It is the only State in the region that refuses to place its nuclear facilities under the safeguards regime of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وهي الدولة الوحيدة في المنطقة التي ترفض إخضاع منشآتها النووية لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Implausible justifications were given, rather than holding Israel, the only State in the region that had not announced its participation, to account. UN وبدلا من تحميل إسرائيل المسؤولية، كونها الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تعلن مشاركتها، تم الدفع بمبررات غير حقيقية.
    Israel is the only State in the region which possesses nuclear weapons and programmes, as well as chemical weapons outside international supervision. UN وبذلك فإن إسرائيل تظل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي تملك أسلحة وبرامج نووية وأسلحة كيميائية خارج نطاق الرقابة الدولية.
    It was imperative that Israel, as the only State in the region that was neither a Party to the NPT nor subject to the IAEA safeguards regime, accede to the Treaty and its oversight and verification mechanisms. UN ومن الضروري أن تنضم إسرائيل، إلى المعاهدة وآلياتها الخاصة بالرقابة والتحقق، وهي الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفاً في معاهدة عدم الانتشار ولا تخضع لنظام ضمانات الوكالة.
    She had been appalled to learn that certain supporters of Israel had alleged that Palestinian Muslims were persecuting Palestinian Christians and that Israel was the only State in the region that afforded protection to Arab Christians. UN وما راعها أن تعلم أن بعض داعمي إسرائيل زعموا أن الفلسطينيين المسلمين يضطهدون الفلسطينيين المسيحيين، وأن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي توفر الحماية للمسيحيين العرب.
    With the exception of Israel, all States in the Middle East have become parties to the NPT. Israel is the only State in the region with nuclear military capabilities. UN إن جميع دول الشرق الأوسط أصبحت أطرافا في معاهدة عدم الانتشار النووي باستثناء إسرائيل، الدولة الوحيدة في المنطقة التي تمتلك قدرات نووية عسكرية.
    In the Middle East, Israel remains the only State in the region that refuses to accede to the Treaty and to submit all its nuclear installations to the safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي الشرق اﻷوسط لا تزال إسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، وإخضاع جميع مرافقها النووية للنظام الشامل لضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    We must also stress that Israel is the only State in the region that refuses to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, although it is the only one to possess such weapons. UN ولا يفوتنا أن نذكﱢر من جديد بأن إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي ترفض أن تصبح طرفا في اتفاقية عدم انتشار اﻷسلحة النووية بالرغم من كونها الدولة الوحيدة التي تملك تلك اﻷسلحة في المنطقة.
    While it reaffirmed their commitment to the 1995 resolution on the Middle East, it was silent about the only State in the region which possessed nuclear weapons -- Israel -- but mentioned Pakistan and India. UN ذلك أن البيان، وإن يؤكد مجددا التزام تلك الدول بالقرار المتخذ في عام 1995 بشأن الشرق الأوسط، يظل مع ذكره باكستان والهند صامتا حيال الدولة الوحيدة في المنطقة التي تمتلك أسلحة نووية ألا وهي إسرائيل.
    Israel, the only State in the region not a party to the Treaty, continued to defy the appeals of the international community and refused to allow IAEA to inspect its nuclear facilities. UN فإسرائيل، وهي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تصبح طرفا في المعاهدة، لا تزال تتحدى نداءات المجتمع الدولي وترفض السماح للوكالة الدولية للطاقة الذرية بتفتيش مرافقها النووية.
    Israel is the only country in the region that has still not acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إلا أن إسرائيل تبقى الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    The Middle East region will not achieve its objectives of attaining stability, security and development as long as Israel -- the only country in the region to do -- refuses to accede to the NPT. UN ومنطقة الشرق الأوسط لن تحقق غاياتها في الاستقرار والأمن والتنمية ما دامت إسرائيل هي الدولة الوحيدة في المنطقة التي لا تزال ترفض الانضمام إلى معاهدة عدم الانتشار النووي.
    In this context, the New Agenda Coalition also renews its call to Israel, as the only State of the region not yet a party to the Non-Proliferation Treaty, to accede to the Treaty as a non-nuclear-weapon State promptly and without conditions, and to place all of its nuclear facilities under comprehensive IAEA safeguards. UN وفي هذا السياق، يجدد الائتلاف أيضا دعوته إسرائيل، بصفتها الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تصبح بعد طرفا في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، إلى أن تنضم إليها فورا ودون شروط بصفتها دولة غير حائزة للأسلحة النووية، وأن تخضع جميع مرافقها النووية للضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    It has become common when we vote on draft resolutions on nuclear-weapon-free zones to hear from the representative of the one State in the region that has yet to accede to the NPT. That State refuses to subject all its nuclear installations to the comprehensive safeguards system of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN وفي هذه اﻷيام، عند التصويت على كل مشاريع القرارات المتعلقة بالمناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، تعودنا أن نستمع إلى مندوب الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم حتى اﻵن إلى معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، والتي ترفض وضع جميع منشآتها النووية تحت نظام الضمانات الشامل للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The situation in the Middle East also demanded the Committee's attention, and the sole State in the region not party to the Treaty must be pressured to place its nuclear facilities under IAEA safeguards. UN كما أن الحالة السائدة في الشرق الأوسط تستدعي اهتمام اللجنة ويجب الضغط على الدولة الوحيدة في المنطقة التي ليست طرفا في المعاهدة أن تخضِع منشآتها لضمانات الوكالة.
    We reiterate our appeal to Israel, as the only regional State yet to accede to the Treaty, to give serious consideration to the security benefits for itself and for the region of acceding to the Treaty and of placing its nuclear facilities under international safeguards. UN ونكرر نداءنا ﻹسرائيل الدولة الوحيدة في المنطقة التي لم تنضم بعد إلى المعاهدة، أن تنظر بجدية فــي الفوائد اﻷمنية التي تعود عليها وعلى المنطقة بالانضمــام إلى المعاهدة ووضع جميع منشآتها النووية تحت ضمانات دولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد