Joint demarches were also undertaken towards the Head of State of the Transition and the Prime Minister to help stop the violence. | UN | واتخذت أيضا مساعي مشتركة لدى رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء للمساعدة على وضع حد للعنف. |
The Head of State of the Transition and the Prime Minister both issued statements, which have not had the desired impact. | UN | وأصدر كل من رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية ورئيس الوزراء بيانات لم تحقق الأثر المنشود. |
He met with the Head of State of the Transition, the Prime Minister and key international partners in Bangui. | UN | واجتمع برئيس الدولة في المرحلة الانتقالية، ورئيس الوزراء، والشركاء الدوليين الرئيسيين في بانغي. |
Instead, Bertrand Mamour was named Minister Delegate in Charge of Defence at the Office of the Head of State of the Transition. | UN | وبدلا من ذلك، عُين برتراند مامور وزيرا منتدبا مكلفا بشؤون الدفاع في مكتب رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية. |
The population demanded the resignation of the Head of State of the Transition. | UN | وطالب السكان باستقالة رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية. |
Following international pressure, the Head of State of the Transition decreed the dissolution of CEDAD. | UN | وعقب ضغوط دولية، أصدر رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية مرسوما بحل اللجنة الاستثنائية للدفاع عن المكتسبات الديمقراطية. |
They were later released following the direct intervention of the Head of State of the Transition. | UN | وأفرج فيما بعد عنهن بعد التدخل المباشر لرئيس الدولة في المرحلة الانتقالية. |
From 19 to 23 January 2014, MISCA ensured the security for the inauguration of the Head of State of the Transition. | UN | ففي الفترة من 19 إلى 23 كانون الثاني/يناير 2014، أمّنت البعثة حفل تولي رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية منصبها. |
In addition, Michel Djotodia officially became the Head of State of the Transition on 18 August 2013. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أصبح ميشيل دجوتوديا رسميا رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في 18 آب/أغسطس 2013. |
In that regard, international partners expressed their opposition to the decision announced by the Head of State of the Transition, in his opening remarks at the meeting of the International Contact Group, to integrate 3,500 ex-Séléka elements in the country's new national armed forces. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب الشركاء الدوليون عن اعتراضهم على القرار الذي أعلن عنه رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية في ملاحظاته الافتتاحية في اجتماع فريق الاتصال الدولي، وينطوي على إدماج 500 3 من عناصر ائتلاف سيليكا السابق في القوات المسلحة الوطنية الجديدة للبلد. |
Following these events, my Special Representative and other international partners impressed upon the Head of State of the Transition the need to urgently address the deteriorating security situation. | UN | وعقب هذه الأحداث، أكد ممثلي الخاص وغيره من الشركاء الدوليين لرئيس الدولة في المرحلة الانتقالية إلحاح الحاجة إلى معالجة الحالة الأمنية المتدهورة. |
A decree by the Head of State of the Transition transferred the jurisdiction, budget and infrastructure of the gendarmerie from the Ministry of Defence to the Ministry of Public Security and Immigration. | UN | وقام مرسوم صادر عن رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية بنقل اختصاصات قوات الدرك وميزانيتها وهياكلها الأساسية من وزارة الدفاع إلى وزارة الأمن العام والهجرة. |
The Head of State of the Transition subsequently dissolved the Comité extraordinaire pour la défense des acquis démocratiques (CEDAD), in compliance with the earlier request by the National Transitional Council. | UN | وفي وقت لاحق حل رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية اللجنة الاستثنائية للدفاع عن المكتسبات الديمقراطية، استجابة للطلب الذي سبق أن قدمه المجلس الوطني الانتقالي. |
My Special Representative met with the Head of State of the Transition and several Government ministers to identify practical solutions to the problems in this prefecture. | UN | واجتمع ممثلي الخاص مع رئيس الدولة في المرحلة الانتقالية وعدة وزراء حكوميين لتحديد حلول عملية للمشاكل القائمة في هذه المقاطعة. |
This work culminated, on 6 January 2014, in the signing, by the Prime Minister and the Head of State of the Transition, of general guidelines No. 001. | UN | وأفضت هذه الجهود إلى توقيع رئيس الوزراء ورئيس الدولة في المرحلة الانتقالية على المبادئ التوجيهية العامة رقم 001 بتاريخ 6 كانون الثاني/يناير 2014. |
In the light of the growing criticism, on 6 May, the Head of State of the Transition, Catherine Samba-Panza, announced in her address to the nation marking her first hundred days in office that she would reshuffle her Government. | UN | وفي ضوء تزايد الانتقادات، أعلنت رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية، كاترين سامبا - بانزا، في خطاب وجهته إلى الأمة في 6 أيار/مايو احتفالا بمرور 100 يوم على توليها منصبها، أنها ستجري تعديلا وزاريا. |
In a subsequent communiqué, the ECCAS Heads of State reaffirmed their support for the Head of State of the Transition and urged the transitional authorities to work towards national reconciliation, while calling on all parties to cease all acts of violence and engage in efforts to find a political solution to the crisis. | UN | وفي بيان صدر لاحقا، أكد رؤساء دول الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا مجددا دعمهم لرئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية، وحثوا السلطات الانتقالية على العمل من أجل تحقيق المصالحة الوطنية، ودعوا في الوقت ذاته جميع الأطراف إلى وقف كل أعمال العنف والمشاركة في المساعي الجارية للتوصل إلى حل سياسي للأزمة. |
At the request of the Head of State of the Transition, from 10 to 12 June, the Centre for Humanitarian Dialogue facilitated a three-day seminar in Bangui on national dialogue and reconciliation. | UN | وبناء على طلب رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية، يسَّر مركز الحوار الإنساني عقد حلقة دراسية بشأن الحوار الوطني والمصالحة الوطنية استمرت لمدة ثلاثة أيام في بانغي من 10 إلى 12 حزيران/يونيه. |
25. On 9 April, the Head of State of the Transition signed a decree establishing the Special Unit of Inquiry and Investigation to conduct preliminary inquiries and investigations into cases of genocide, crimes against humanity, and war crimes committed since 1 January 2004, which was inaugurated on 8 July. | UN | ٢٥ - وفي 9 نيسان/أبريل، وقعت رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية مرسوما يقضي بإنشاء وحدة خاصة للتحري والتحقيق بدأت عملها في 8 تموز/يوليه تُعنى بإجراء التحريات والتحقيقات الأولية في حالات الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب التي ارتُكبت منذ 1 كانون الثاني/يناير 2004. |
Preceding initiatives by the Head of State of the Transition, Catherine Samba-Panza, and other national and international actors in preparation for a dialogue and reconciliation process were important catalysts and demonstrated the readiness among Central Africans to engage in dialogue. | UN | وشكلت المبادرات السابقة التي قدمتها رئيسة الدولة في المرحلة الانتقالية/ كاترين سامبا - بانزا وغيرها من الجهات الوطنية والدولية الفاعلة في الإعداد للحوار والمصالحة، عوامل محفزة هامة وأظهرت استعداد أبناء جمهورية أفريقيا الوسطى للمشاركة في الحوار. |