ويكيبيديا

    "الدولة والبلديات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State and municipal
        
    • State and municipalities
        
    • State and the municipalities
        
    • State and the communes
        
    Mainstreaming gender equality into the State and municipal administration UN تعميم المساواة بين الجنسين في إدارة الدولة والبلديات
    Over 60 per cent of the Russians active in the economy work for enterprises outside the direct influence of State and municipal departments. UN ويعمل أكثر من 60 في المائة من الروس النشطين في مؤسسات لا تخضع للسلطة المباشرة لهيئات الدولة والبلديات.
    :: Participation by State and municipal agencies in meeting the needs of indigenous women; UN :: مشاركة مراجع الدولة والبلديات في الاهتمام باحتياجات نساء الشعوب الأصلية؛
    Health services are developed in cooperation between the State and municipalities, taking into account activities by organisations and the private sector. UN ويتم توفير الخدمات الصحية بالتعاون بين الدولة والبلديات مع مراعاة أنشطة المنظمات والقطاع الخاص.
    Persons with disabilities shall be entitled to all general services provided by the State and municipalities. UN فيحق للأشخاص ذوي الإعاقة التمتع بجميع الخدمات العامة التي تقدمها الدولة والبلديات.
    It is also of note that many associations and accordingly also NGOs receive financial support by the State and the municipalities. UN ومن الجدير ذكره أيضاً أن الكثير من الجمعيات، وبالتالي المنظمات غير الحكومية، تتلقى الدعم من الدولة والبلديات.
    136. The State and the communes work on a complementary basis to ensure primary education in Luxembourg. UN 136- تتدخل الدولة والبلديات بصفة تكاملية في التعليم الابتدائي في لكسمبرغ.
    The same downward trend concerns all sectors, but is stronger in State and municipal service than in the private sector. UN وينطبق هذا الاتجاه التنازلي على كافة القطاعات، لكنه في مؤسسات الدولة والبلديات أقوى منه في القطاع الخاص.
    Both the State and municipal authorities are covered by the scope of the Act. UN ويغطي نطاق القانون سلطات كل من الدولة والبلديات.
    Both the State and municipal authorities are covered by the scope of the Act. UN ويشمل نطاق القانون سلطات الدولة والبلديات على حد سواء.
    Part-time work has increased in recent years both among men and women. The relatively largest share of part-time work contracts are found in the State and municipal sector. UN وزادت نسبة التوظيف بدوام جزئي خلال السنوات الأخيرة بين الرجال والنساء على حد سواء، وتستأثر قطاعات الدولة والبلديات بالنصيب الأكبر نسبياً من عقود التوظيف بدوام جزئي.
    In addition, the organization has a national, State and municipal fund that provides financial support for disaster prevention and assistance activities. UN بالإضافة إلى ذلك، لدى هذه المنظمة صندوق وطني على صعيدي الدولة والبلديات يوفر الدعم المالي للوقاية من الكوارث وأنشطة تقديم المساعدات.
    State and municipal enterprises comprise only 11 per cent of the national economy, including 5 per cent accounted for by industry and construction. UN ولم تعد مؤسسات الدولة والبلديات تمثل سوى 11 في المائة من قطاعات الإدارة، منها 5 في المائة في قطاعات الصناعة والبناء والأشغال العامة.
    a BSRB - Federation of State and municipal Employees; State employees only. UN (أ) اتحاد موظفي الدولة والبلديات (BRSB)؛ موظفو الدولة فقط.
    The provision would also apply to the State and municipalities as employers. UN وينطبق الحكم أيضا على الدولة والبلديات بوصفها من أرباب عمل.
    In addition, a 2009 amendment to the legislation on liability for damage incurred by the State and municipalities had explicitly provided for damage caused by the unlawful use of special surveillance methods. UN وبالإضافة إلى ذلك، أُدخل تعديل في عام 2009 على التشريعات المتعلقة بالمسؤولية عن أي ضرر تسببه الدولة والبلديات ينص صراحة على الضرر الناجم عن استخدام طرق المراقبة الخاصة بصورة غير قانونية.
    That had since been resolved through the 2009 amendment to the legislation on liability for damage incurred by the State and municipalities. UN وقد تم حلّ تلك المشكلة منذئذ بفضل التعديل الذي أُدخل عام 2009 على التشريعات المتعلقة بالمسؤولية عن الأضرار التي تسببها الدولة والبلديات.
    In 1999, parental payments covered approximately 37% of the total costs, while the State and municipalities covered only 56%. UN وفي العام 1999، كان الآباء والأمهات يغطون ما يقرب من 37 في المائة من مجموع التكاليف، في حين أن الدولة والبلديات لم تكن تغطي غير 56 في المائة من ذلك المجموع.
    The Law on Medical and Social Protection of Invalids of 29 September 1992 stipulates invalids' rights and duties of the State and municipalities concerning invalids in the Republic of Latvia. UN وينص القانون الخاص بالحماية الطبية والاجتماعية للمرضى الصادر في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٢٩٩١ على حقوق المرضى وواجبات الدولة والبلديات إزاء المرضى في جمهورية لاتفيا.
    The State and the municipalities support the establishment of associations by various means, including financially. UN وتدعم الدولة والبلديات تأسيس الجمعيات بوسائل مختلفة، بما في ذلك الوسائل المادية.
    From the beginning, the State and the municipalities were requested to support the operation of the Women's Shelter on grounds of violence against women and children being a social problem. UN ومنذ البداية طلب الى الدولة والبلديات تقديم الدعم اللازم لتشغيل مأوى النساء على أساس أن العنف ضد المرأة والطفل يمثل مشكلة اجتماعية.
    186. In 2009, Luxembourg introduced an innovative child-care service voucher (Chèque-Service Accueil). This is an allowance provided by the State and the communes for children and their families to subsidize the cost of socio-educational facilities and the services of parental assistants. UN 186- وفي عام 2009 كان للكسمبرغ الريادة في الأخذ بنظام " Chèque-Service Accueil " الذي ينطوي على مساعدة من الدولة والبلديات لفائدة الأطفال وأسرهم من خلال إتاحة إمكانية مشاركة الوالدين مشاركة مالية محدودة في تمويل هياكل الرعاية الاجتماعية - التعليمية والمساعدين الوالديين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد