ويكيبيديا

    "الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • State and non-State actors
        
    Particular attention was paid to the issue of child recruitment by State and non-State actors. UN وقد أولت الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول مسألة تجنيد الأطفال اهتماماً خاصاً.
    ● The compliance of State and non-State actors with the provisions of international law, including international humanitarian law, human rights law and refugee law; UN ● امتثال الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول ﻷحكام القانون الدولي، بما في ذلك القانون اﻹنساني الدولي، وقانون حقوق اﻹنسان، وقانون اللاجئين؛
    B. The role of State and non-State actors 49 - 52 11 UN باء - دور الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول 49-52 15
    Such processes reveal the complex and critical roles and relations of State and non-State actors in the renegotiation of the balance of power, the allocation of resources and entitlements, and the formation of the identity of whole nations. UN وتكشف هذه العمليات عن الأدوار والعلاقات المعقدة والحساسة بين الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول في إعادة التفاوض بشأن توازن القوة، وتخصيص الموارد والاستحقاقات، وتشكيل هوية الأمة ككل.
    Ensuring such participation and protection is a responsibility of both State and non-State actors involved in large-scale development projects. UN والتأكد من هذه المشاركة والحماية مسؤولية كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول على حد سواء المنخرطة في مشاريع التنمية الواسعة النطاق.
    It highlights the components of a viable, albeit often fragile process of transition towards democracy, and the role of State and non-State actors. UN كما تبرز مكونات عملية الانتقال إلى الديمقراطية على نحو قابل للتطبيق، وهي عملية كثيراً ما تتسم بالهشاشة، ودور الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول.
    B. The role of State and non-State actors UN باء- دور الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول
    The Division will also strengthen the capacity of State and non-State actors to respect human rights obligations through technical cooperation projects, notably to support the Human Rights Council mechanism, building the capacity of the Government to engage in the universal periodic review and treaty body reporting. UN وستعزز الشعبة أيضا قدرة الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول على احترام التزاماتها المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال مشاريع التعاون التقني، لا سيما من أجل دعم آلية مجلس حقوق الإنسان، وبناء قدرة الحكومة على المشاركة في الاستعراض الدوري الشامل وفي تقديم التقارير إلى هيئات المعاهدات.
    She pointed out that the main context in which violations against such defenders generally occurred was that of ongoing land disputes with both State and non-State actors, including multinational corporations and private security companies. UN وأشارت إلى أن السياق الرئيسي الذي حدثت فيه الانتهاكات ضد أولئك المدافعين، كان بشأن نزاعات جارية تتعلق بالأراضي مع كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول على حد سواء، بما في ذلك الشركات المتعددة الجنسيات وشركات الأمن الخاصة.
    They can also lead to the disempowerment and vulnerability of defenders and affected communities, and seriously undermine the credibility and legitimacy of both State and non-State actors involved in the projects. UN فهي أيضا يمكن أن تؤدي إلى إضعاف وهشاشة المدافعين عن حقوق الإنسان والمجتمعات المحلية المتضررة، وأن تقوض بصورة خطيرة مصداقية ومشروعية كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول المنخرطة في المشاريع على حد سواء.
    They should also ensure that peacebuilding processes such as amnesties, statutes of limitation or exemptions from civil or criminal action for military or police forces do not obstruct access to remedies, and provide means for claiming remedies against both State and non-State actors. UN وينبغي لها أيضا أن تكفل ألا تعوق عمليات بناء السلام، مثل العفو أو أحكام التقادم أو الاستثناءات من الإجراءات الجنائية أو المدنية للقوات العسكرية أو الشرطة، الوصول إلى سبل الانتصاف، وأن تتيح وسائل للانتصاف من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول على حد سواء.
    74. Transparent and participative societies based on dialogue, pluralism and tolerance exist where State and non-State actors respect the exercise of rights, including freedom of opinion and expression, peaceful assembly and association and participation in public life. UN 74- يمكن للمجتمعات التي تتسم بالشفافية والمشاركة والتي تستند إلى الحوار والتعددية والتسامح أن تتواجد عندما تحترم الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول ممارسة الحقوق، بما في ذلك حرية الرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات والمشاركة في الحياة العامة.
    34. In the exercise of their duty to defend their clients and in the discharge of their professional activities, lawyers are too often identified, by both State and non-State actors, with the interests and activities of their clients. UN 34 - وكثيرا ما يؤخذ المحامون، لدى مباشرتهم لواجبهم في الدفاع عن موكليهم واضطلاعهم بأنشطتهم المهنية، بجريرة وأنشطة موكليهم من قبل الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول().
    Alleged perpetrators in this region were mostly unidentified groups or individuals (12) followed by State and non-State actors. UN ومعظم الجناة في هذه المنطقة هم من المجموعات أو الأفراد غير محددي الهوية (12) تتبعهم الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول.
    17. In every region of the world, defenders -- including women defenders and those working on women's rights or gender issues -- continue to face intimidation, threats, killings, disappearances, torture, ill-treatment, arbitrary detention, surveillance, administrative and judicial harassment and, more generally, stigmatization by both State and non-State actors. UN 17 - وفي كل منطقة من العالم، لا يزال المدافعون عن حقوق الإنسان - بما في ذلك النساء منهم والعاملون في مجال حقوق المرأة أو قضايا المساواة بين الجنسين - يتعرضون للتخويف والتهديد والقتل والاختفاء والتعذيب وسوء المعاملة والاحتجاز التعسفي والمراقبة والمضايقات الإدارية والقضائية وبشكل أعم، للوصم من جانب كل من الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول.
    UNDP has a long track record of bringing State and non-State actors together to address critical human-development policy issues, and UNCDF has extensive experience in the area of fiscal decentralization. (See the Evaluation of UNDP contribution to strengthening local governance and the management response thereto: http://www.undp.org/evaluation/thematic/lg.shtml). UN ولبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي سجل حافل في جمع الدولة والجهات الفاعلة من غير الدول لتنكبَّ معاً على معالجة قضايا سياسات التنمية البشرية البالغة الأهمية، كما لدى الصندوق خبرة واسعة في مجال اعتماد اللامركزية في الشؤون المالية. (انظر تقييم مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في تعزيز الحكم المحلي واستجابة الإدارة لها: http://www.undp.org/evaluation/thematic/lg.shtml).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد