Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. | UN | وللجنة أيضا أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما. |
In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. | UN | ويبلغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Nevertheless, the interpretative notes provide that both States Parties will consult with each other on whether the property is of de minimis value or on ways and means of respecting any deadline for the provision of additional evidence. | UN | ومع ذلك، تنص الملحوظات التفسيرية على أن تتشاور كلتا الدولتين الطرفين فيما بينهما بشأن ما إذا كانت الممتلكات ذات قيمة لا يُعتد بها، أو بشأن سبل ووسائل التقيّد بأي موعد نهائي لتقديم أدلة إضافية. |
The Chairman shall transmit the information received from the States parties to the dispute to the members of the Committee. | UN | ويحيل الرئيس المعلومات الواردة من الدولتين الطرفين في النزاع إلى أعضاء اللجنة. |
Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. | UN | ويقدم التقرير في جميع الحالات إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. | UN | يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً. |
Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. | UN | يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق اﻷمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً. |
There were countries whose reports were even more overdue than the States parties referred to in the two draft special decisions. | UN | فهناك بلدان أشد تأخيراً من الدولتين الطرفين اللتين يتوجه إليهما مشروع المقررين الخاصين. |
Rule 77B The Committee may, through the Secretary-General, request the States parties concerned or either of them to submit additional information or observations orally or in writing. | UN | يجوز للجنة أن تطلب إلى الدولتين الطرفين المعنيتين أو إلى أي منهما، عن طريق الأمين العام، تقديم معلومات أو ملاحظات اضافية شفوياً أو خطياً. |
Provisional concluding observations were transmitted to the States parties concerned. | UN | وأُحيلت ملاحظات ختامية مؤقتة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. | UN | وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما. |
In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. | UN | وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما. |
In every matter, the report shall be communicated to the States parties concerned. | UN | ويبلَّغ التقرير في كل مسألة إلى الدولتين الطرفين المعنيتين. |
The Committee may also communicate only to the States parties concerned any views that it may consider relevant to the issue between them. | UN | وللجنة أيضاً أن ترسل إلى الدولتين الطرفين المعنيتين فقط أية آراء قد تراها ذات صلة بالقضية القائمة بينهما. |
39. Mr. BUERGENTHAL said that he had no objection to the Committee requesting both States Parties to submit their initial report, on the ground that the initial report of no other State party was so long overdue. | UN | ٩٣- السيد بورغنثال قال إنه لا يرى ما يمنع أن تطلب اللجنة من هاتين الدولتين الطرفين تقديم تقريريهما اﻷولين بفرض أنه لا توجد دولة طرف أخرى تأخرت إلى هذا الحد في تقديم تقريرها اﻷولي. |
Rule 72 1. A communication under article 41 of the Covenant may be referred to the Committee by either State party concerned by notice given in accordance with paragraph 1 (b) of that article. | UN | ١- يجوز ﻷي من الدولتين الطرفين المعنيتين، أن تحيل الى اللجنة بإشعار توجه اليه وفقاً للفقرة ١)ب( من المادة ١٤ من العهد، بلاغاً من البلاغات المنصوص عليها في تلك المادة. |
They equally urged the two States parties concerned to act as soon as possible on the implementation of that Joint Statement. | UN | كما حثت الدول اﻷطراف الدولتين الطرفين المعنيتين على العمل في أقرب وقت ممكن على تنفيذ هذا البيان المشترك. |
The Secretary-General has also received supplementary reports from Kenya and the Gambia which the Committee will consider together with those States parties' second periodic reports. | UN | وقد تلقى اﻷمين العام أيضا من كينيا وغامبيا تقريرين تكميليين ستنظر فيهما اللجنة مع التقريرين الدوريين الثانيين لهاتين الدولتين الطرفين. |
Governmental experts from reviewing States parties shall take a decision on how to divide tasks and issues among themselves, taking into account their respective fields of competence. | UN | 15- يتعيَّن على الخبراء الحكوميين من الدولتين الطرفين المستعرِضتين أن يقرِّروا كيفية توزيع المهام والمسائل فيما بينهم، آخذين في الاعتبار ميادين اختصاصهم. |