ويكيبيديا

    "الدولى الثانى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Second International
        
    However, the tasks set for the Second International Decade must be achieved and the Committee's mandate to eradicate colonialism must be fulfilled. UN غير أن المهام المحددة للعقد الدولى الثانى لا مناص من إنجازها، ولامفر من الوفاء بولاية اللجنة للقضاء على الاستعمار.
    Even in the fourth year of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism there were still 16 Non-Self-Governing Territories. UN وقال، فى هذه السنة الرابعة من العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار، يتبقى هناك 16 إقليماً غير مستقل.
    Member States should redouble their efforts to implement the Plan of Action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ويجب أن تضاعف الدول الأعضاء جهودها من أجل تنفيذ خطة العمل للعقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    It was to be hoped that the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism would mark the end of colonialism. UN وأعرب المتكلم عن أمله فى أن تشهد نهاية العقد الدولى الثانى نهاية الاستعمار أيضاً.
    It organized visiting missions and seminars, formulated proposals and carried out the activities mandated by the General Assembly in the context of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN ونظمت البعثات الزائرة والحلقات الدراسية وصاغت المقترحات ونهضت بالأنشطة المحددة من قبل الجمعية العامة فى إطار العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    Self-determination would not, however, be fully achieved if the aspirations of more than two million people living in the remaining Non-Self-Governing Territories were not satisfied before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وعلى هذا يجب أن تبقى المنظمة دائمة الاسهام لأن أكثر من 2 مليون شخص مازالوا يعيشون فى الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتى يحلمون بالأمل فى أن ينعموا بهذا الحق فى العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    As the mid-point of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism approached, the international community must redouble its efforts in order to bring the process to a successful conclusion. UN وهذا يجعل للقضاء على الاستعمار غير تام ونحن على أبواب النصف الثانى من العقد الدولى الثانى للقضاء على الاستعمار ينبغى أنه نضاعف جهودنا للسير فى هذه العملية إلى نهايتها.
    Given the need to ensure complete decolonization throughout the world, the General Assembly had declared the period 2001-2010 the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN وأخيراً فإن الجمعية العامة أعلنت العقد الدولى الثانى 2001-2010 للقضاء على الاستعمار.
    He fully supported that report and endorsed the proposal of the Chairman of the Special Committee to conduct a mid-term review of the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, since such a review would speed up the decolonization process. UN فلقد وقع بلا تحفظ على هذا البيان ، واستحسن اقتراح رئيس المجلس بإجراء تقييم نصف دورى فى بداية العقد الدولى الثانى مع الأخذ فى الاعتبار أن هذا الفحص سيسرع عملية إنهاء الاستعمار.
    The Committee's proposals regarding the mid-term review of the implementation of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism in an attempt to move the process forward should also be supported. UN واقتراح اللجنة الخاصة بشأن تقييم ماتم حتى منتصف العقد الدولى الثانى لإزالة الاستعمار ، من أجل الإسراع بالعملية ، يستحق أن يتم دعمه أيضاً.
    Secretary-General 1. The Temporary Chairman said that the 2005 session of the Committee marked the midpoint of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN 1- الرئيس المؤقت قالت إن دورة عام 2005 للجنة تصادف منتصف العقد الدولى الثانى للقضاء على الاستعمار.
    The first was the five-year review of the Millennium Declaration, and the second was the five-year review of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN فالأول هو استعراض السنوات الخمس لإعلان الألفية والثانى هو استعراض السنوات الخمس للعقد الدولى الثانى للقضاء على الاستعمار.
    The Committee itself must remain vigilant, while working to ensure that the international community's attention did not flag with regard to the implementation of the Plan of Action for the Second International Decade. UN فعلى اللجنة ذاتها أن تظل يقظة وهى تعمل على ضمان ألا يخفت اهتمام المجتمع الدولى فيما يتعلق بتنفيذ خطة العمل من أجل العقد الدولى الثانى.
    21. The Committee had less than six years to complete the tasks of the Second International Decade. UN 21- وأضاف أن أمام اللجنة أقل من ست سنوات لإنجاز مهامها للعقد الدولى الثانى.
    All Member States must redouble their efforts to fulfil the goals of the Second International Decade within the remaining five years, and he called upon the administering Powers to cooperate fully with the Committee. UN فيتعين على جميع الدول الأعضاء أن تضاعف جهودها لتحقيق أهداف العقد الدولى الثانى خلال السنوات الخمس المتبقية، وناشد الدول القائمة بالإدارة أن تتعاون بشكل كامل مع اللجنة.
    In that regard, he commended the innovative approach adopted by the Special Committee on Decolonization and the declaration of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, but called on the international community, particularly the various administering Powers, to speed up the independence process for those territories still under colonial administration. UN وأنه يؤيد فى هذا الصدد التجديد الذى أقرته اللجنة الخاصة بإنهاء الاستعمار، وبإعلان العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار ، لكنه يطلب إلى المجتمع الدولى وخاصة السلطات الإدارية، التعجيل بالسعى إلى الحصول على الاستقلال فى الأقاليم الخاضعة لهيمنة إدارات استعمارية.
    He also endorsed the view that the Special Committee should develop a mechanism to systematically review, on an annual basis, the implementation of the specific recommendations on decolonization emanating from General Assembly resolutions and the plan of action for the Second International Decade for the Eradication of Colonialism. UN كا عبر عن رضاه عن فكرة اللجنة بأن تنشئ آلية لمراقبة تنفيذ التوصيات الخاصة بإنهاء الاستعمار كل عام بانتظام ، ولمتابعة تطبيق التوصيات المتعلقة بإنهاء الاستعمار وقرارات الجمعية العامة وخطة عمل العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    14. Yet, despite all those initiatives, at the midpoint of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism the process of decolonization still was not completed. UN 14 - وعلى هذا ، فبالرغم من كل تلك المبادرات ، ومع أن العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار قد قارب على الانتهاء ، لم تتحقق عملية إنهاء الاستعمار بعد.
    However, he regretted that there were still 16 Non-Self-Governing Territories and he hoped that, as a result of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, the international community would continue to provide the economic, social and political support needed by the peoples of the Territories. UN وإنه فى المقابل يأسف لوجود 16 إقليماً غير متمتع بالحكم الذاتى حتى الآن ، ولكنه يتمنى أن يواصل المجتمع الدولى توفير الدعـم الاقتصـادى والاجتمـاعى والسياسى الذى تحتاجه شعوب تلك الأقاليم خلال العقد الدولى الثانى لازالة الاستعمار.
    32. When proclaiming the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, United Nations Member States had indicated that they all desired an early conclusion of the process. UN 32 - فمنذ إعلان بداية العقد الدولى الثانى لإزالة الاستعمار، والدول الأعضاء فى الأمم المتحدة تعرب عن تطلعها إلى نهاية سريعة لتلك العملية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد