ويكيبيديا

    "الدولية الأربع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • four international
        
    Customs operations at the other four international border crossings will begin in the coming weeks. UN وسوف تبدأ في الأسابيع المقبلة العمليات الجمركية في نقاط عبور الحدود الدولية الأربع الأخرى.
    In addition, of the four international general temporary assistance positions approved for a six-month period in connection with electoral support provided by the Mission, only one position was filled. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تُملأ سوى وظيفة واحدة من أصل وظائف المساعدة المؤقتة العامة الدولية الأربع المعتمدة لفترة ستة أشهر في ما يتصل بالدعم الانتخابي المقدم من البعثة.
    It also provided a preliminary calendar of activities to be organized in 2008 in the aforementioned areas and a note on the four international Years designated by the General Assembly for observance in 2008. UN وقدمت الإدارة أيضا جدولا أوليا بالأنشطة التي ستُنظَّم عام 2008 في المجالات الآنفة الذكر، ومذكرة عن السنوات الدولية الأربع التي عيّنتها الجمعية العامة للاحتفال بها عام 2008.
    27F.28 The costs of the United Nations Security and Safety Section are shared among the four international organizations at the Vienna International Centre. UN 27 واو - 28 وتتقاسم المنظمات الدولية الأربع بمركز فيينا الدولي تكاليف قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة.
    29F.31 The costs of the United Nations Security and Safety Section are shared among the four international organizations at the Vienna International Centre. UN 29 واو - 31 وتتقاسم المنظمات الدولية الأربع بمركز فيينا الدولي تكاليف قسم الأمن والسلامة التابع للأمم المتحدة.
    The Advisory Committee recommends against the establishment of the four international posts and the proposed conversions of six general temporary assistance positions. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بعدم إنشاء الوظائف الدولية الأربع وبعدم تحويل وظائف المساعدة المؤقتة العامة الستة على النحو المقترح.
    The African Union, taking as a central reference the protection of vulnerable populations, has set up a political framework and institutions that are aimed at protecting populations against these four international crimes. UN وقد وضع الاتحاد الأفريقي، باتخاذه حماية السكان الضعاف مرجعية مركزية له، إطارا سياسيا وأقام مؤسسات سياسية ترمي إلى حماية السكان من هذه الجرائم الدولية الأربع.
    The four international events held during 2010 were addressed by parliamentarians from Egypt, Israel, Jordan, Malta, Turkey, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland and the Occupied Palestinian Territory. UN وتحدث في المناسبات الدولية الأربع التي عقدت خلال عام 2010 برلمانيون من الأردن، إسرائيل، تركيا، مالطة، مصر، المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، والأرض الفلسطينية المحتلة.
    UNDP advocacy also encouraged Djibouti to ratify officially, in February 2001, the four international conventions on drug reduction. UN وشجع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي جيبوتي، من خلال أنشطة الدعوة التي يقوم بها، على التصديق رسميا في شباط/فبراير 2001 على الاتفاقيات الدولية الأربع للحد من المخدرات.
    Recalling further the declarations and plans of action of the four international conferences of new or restored democracies adopted in Manila in 1988, Managua in 1994, Bucharest in 1997 and Cotonou in 2000, UN وإذ تشيـر كذلك إلـى الإعلانات وخطط العمل المعتمدة في المؤتمرات الدولية الأربع للديمقراطيـات الجديـدة أو المستعادة المعقودة في مانيلا في عام 1988، وماناغوا في عام 1994، وبوخارست في عام 1997، وكوتونو في عام 2000،
    More important, of course, is that the adoption by our leaders at the highest level of paragraphs 138 and 139 demonstrated a strong political commitment that accomplished a breakthrough by providing a new framework for understanding and applying existing legal obligations concerning those four international crimes. UN والأهم من ذلك، طبعا، هو أن اعتماد الفقرتين 138 و 139 من قِبَل زعمائنا على أعلى مستوى يظهر الالتزام السياسي القوي الذي حقق اختراقا بتوفير إطار جديد للتفاهم وتطبيق التعهدات القانونية القائمة المتعلقة بهذه الجرائم الدولية الأربع.
    We must also examine the responsibility to protect in the light of recently established bodies, including the Peacebuilding Commission, and of Security Council reform, in particular in relation to the non-use of vetoes by permanent members when discussing the four international crimes. UN كما يجب أن ندرس المسؤولية عن الحماية في ضوء الهيئات المنشأة حديثا، بما فيها لجنة بناء السلام، وإصلاح مجلس الأمن، وخاصة فيما يتعلق بعدم استخدام الأعضاء الدائمين حق النقض عند مناقشة الجرائم الدولية الأربع المذكورة.
    The international dimension and the " big four " international accountancy firms UN (و) البُعد الدولي وشركات المحاسبة الدولية " الأربع الكبرى "
    The Medical Section and its four international staff posts (1 P-4, 1 P-3 and 2 Field Service) would be transferred from Administrative Services to Integrated Support Services. UN سينقل قسم الخدمات الطبية ووظائفه الدولية الأربع (وظيفة واحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-3، ووظيفتان من فئة الخدمة الميدانية) من الخدمات الإدارية إلى خدمات الدعم المتكاملة.
    The Advisory Committee supports the conversion of four international General Service posts into national staff posts, which would be consistent with its recommendations to utilize national staff whenever operationally possible and practical (para. 29). UN (الفقرة 28) تؤيد اللجنة الاستشارية تحويل أربع وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف حُولت الوظائف الدولية الأربع من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية.
    The Committee also notes that only one of the four international electoral assistance positions funded under general temporary assistance was actually filled (ibid., paras. 28 and 60). UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه لم تُشغَل فعليا سوى وظيفة واحدة من الوظائف المؤقتة الدولية الأربع المخصصة للمساعدة الانتخابية الدولية والممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة (المرجع نفسه، الفقرتان 28 و 60).
    The Contracts Management Unit and its four international staff posts (1 P-3, 1 P-2 and 2 Field Service) would be transferred from the Supply Section in Integrated Support Services to the Office of the Chief Administrative Officer in order to ensure a clear separation of functions. UN وستنقل وحدة إدارة العقود ووظائفها الدولية الأربع (وظيفة واحدة برتبة ف-3، وواحدة برتبة ف-2، ووظيفتين من فئة الخدمة الميدانية) من قسم الإمدادات بخدمات الدعم المتكاملة إلى مكتب كبير الموظفين الإداريين لضمان وجود فصل واضح في الوظائف.
    The Plan called for the implementation of the 1995 FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries, together with its related four international plans of action for the management of fishing capacity, the conservation and management of sharks, the reduction of incidental catch of seabirds in longline fisheries, and the prevention, deterrence and elimination of IUU fishing. UN ودعت الخطة إلى تنفيذ مدونة قواعد السلوك لمنظمة الأغذية والزراعة لعام 1995 بشأن مصائد الأسماك المتسمة بالمسؤولية، مقرونة بخطط العمل الدولية الأربع لإدارة قدرات الصيد، وحفظ وإدارة سمك القرش، والحد من الصيد العرضي للطيور البحرية في مصائد الأسماك التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة، وردع الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم والقضاء عليه.
    R2P is another never-again mechanism that acknowledges the weakness of the current humanitarian and international conventions and treaties and existing institutional gaps within the United Nations system as it confronts the four international crimes identified in the Secretary-General's report (A/63/677). UN والمسؤولية عن الحماية آلية أخرى من آليات عدم السماح مطلقا بتكرار أخطاء الماضي، وهي تسلّم بضعف الاتفاقيات والمعاهدات الإنسانية والدولية الحالية وبوجود ثغرات مؤسسية داخل منظومة الأمم المتحدة وهي تواجه الجرائم الدولية الأربع المحددة في تقرير الأمين العام (A/63/677).
    2. As at 15 February 2008, communications had been received from the following four international organizations (dates of submission in parentheses): European Bank for Reconstruction and Development (10 January 2008); European Commission (6 February 2008); International Atomic Energy Agency (26 November 2007); International Maritime Organization (9 January 2008). UN 2 - وفي 15 شباط/فبراير 2008، وردت رسائل من المنظمات الدولية الأربع التالية (تواريخ الإرسال بين قوسين): المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير (10 كانون الثاني/يناير 2008)؛ والمفوضية الأوروبية (6 شباط/فبراير 2008)؛ والوكالة الدولية للطاقة الذرية (26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007)؛ والمنظمة البحرية الدولية (9 كانون الثاني/يناير 2008).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد