ويكيبيديا

    "الدولية الأساسية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • core international human rights
        
    • main international human rights
        
    • fundamental international human rights
        
    • basic international human rights
        
    • major international human rights
        
    • principal international human rights
        
    We have also ratified all core international human rights treaties. UN كما أننا صدقنا على جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It also highlighted the fact that Iraq was party to most core international human rights instruments. UN كما أبرزت أن العراق طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    As part of such legislative measures, the State has signed up to six of the core international human rights instruments. UN وفي إطار هذه التدابير التشريعية، وقّعت الدولة ستة من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    main international human rights treaties UN المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Azerbaijan is a party to the fundamental international human rights treaties. UN وقال إن أذربيجان انضمت إلى المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    The training programme tried to familiarize participants with basic international human rights standards in relation with their duties. UN وقد سعى برنامج التدريب إلى تعريف المشاركين بالمعايير الدولية الأساسية لحقوق الإنسان وعلاقتها بواجباتهم.
    Status of the core international human rights instruments UN حالة الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN التصديق على المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    Ratification of the core international human rights treaties UN تصديق المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان
    India is party to most of the core international human rights instruments. UN والهند طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It is a party to major international treaties and the core international human rights instruments. UN وهي طرف في المعاهدات الدولية الرئيسية والصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Japan took a positive note of the ratification by Syria of many core international human rights instruments. UN ونوَّهت اليابان بتصديق سوريا على العديد من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    The Philippines is now a State party to eight core international human rights treaties. UN والفلبين هي حالياً دولة طرف في ثمان من المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that Zambia is a party to the core international human rights instruments. UN وأشارت إلى أن زامبيا طرف في الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    The Republic of Moldova has ratified nearly all the core international human rights treaties, extensively accepting the obligations that derogate and periodically submitting national reports on their implementation. UN وصدقت جمهورية مولدوفا على جميع المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان تقريباً، متعهدةً بقبول الالتزامات الناشئة عنها على نطاق واسع وبتقديم التقارير الوطنية الدورية عن تنفيذها.
    In this respect, the delegation highlighted the fact that Belarus was party to almost all core international human rights treaties. UN وفي هذا الصدد، أشار الوفد إلى أن بيلاروس طرف في أغلب المعاهدات الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It commended Honduras for having acceded to most core international human rights instruments. UN وأشادت بهندوراس لانضمامها إلى معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that the Libyan Arab Jamahiriya was party to most core international human rights instruments. UN ولاحظت أن الجماهيرية العربية الليبية طرف في معظم الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Human rights and fundamental freedoms were protected by the Constitution, and Lebanon also adhered to the main international human rights instruments. UN وأشار إلى أن الدستور يحمي حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وأن لبنان يلتزم أيضاً بالصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    It noted that the Comoros was not a party to certain fundamental international human rights instruments, and noted concerns expressed by treaty bodies regarding women's illiteracy rates and gender disparity in education. UN ولاحظت أن جزر القمر ليست طرفاً في بعض الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان ولاحظت مشاعر القلق التي أعربت عنها هيئات المعاهدات فيما يخص معدلات الأمية بين النساء والفوارق بين الجنسين في التعليم.
    34. The concept of freedom and dignity is formulated in the basic international human rights instruments. UN 34- ويرد مفهوم الحرية والكرامة في الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Mozambique was a signatory to all the major international human rights instruments. UN وقال إن موزامبيق من موقعي جميع الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.
    Slovakia noted that the Gambia was not party to a number of principal international human rights instruments. UN ولاحظت أن غامبيا ليست طرفاً في عدد من الصكوك الدولية الأساسية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد