ويكيبيديا

    "الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three international drug control
        
    As a signatory of all three international drug control treaties and a member of the Commission on Narcotic Drugs, it continued to seek new opportunities for collaboration with other Member States and United Nations entities. UN وأضافت أن إسرائيل، التي وقّعت على كل المعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات والعضو في لجنة المخدرات، تواصل البحث عن فرص جديدة للتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى ومع كيانات الأمم المتحدة.
    The laboratory and scientific activities will continue to support the implementation of the three international drug control conventions by providing scientific advice and expertise also to national regulatory and competent authorities, the Commission on Narcotic Drugs, the International Narcotics Control Board and other relevant regional and international bodies. UN وستستمر أنشطة المختبرات والأنشطة العلمية في دعم تنفيذ الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات من خلال تقديم المشورة والخبرة العلميتين للسلطات الوطنية الرقابية والمختصة، ولجنة المخدرات، والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وغيرها من الهيئات الإقليمية والدولية المعنية.
    32. Through the assistance provided by the Office on Drugs and Crime, the three international drug control treaties achieved virtually universal adherence, and 104 countries adopted legal or administrative measures to implement them. UN 32 - من خلال المساعدة التي وفرها المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، حققت المعاهدات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات هدف الانضمام العالمي تقريبا، واعتمد 104 بلدان تدابير قانونية أو إدارية لتنفيذها.
    It was noted that in the Political Declaration and Plan of Action, it had been recognized that the three international drug control conventions continued to provide the international legal framework for drug control and international cooperation. UN 44- ولوحظ أن الإعلان السياسي وخطة العمل سلَّما بأن الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات لا تزال توفّر الأساس القانوني الدولي لمراقبة المخدرات وللتعاون الدولي.
    One speaker made a statement regarding the report of the International Narcotics Control Board for 2011 and her Government's robust support for and compliance with the three international drug control conventions. UN 93- وأدلت إحدى المتكلمات ببيان بشأن تقرير الهيئة الدولية لمراقبة المخدِّرات لعام 2011 وتأييد حكومتها الراسخ للاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات وللامتثال لهذه الاتفاقيات.
    47. After nearly a century of drug control, at a time when adherence to the three international drug control conventions is almost universal, it may appear paradoxical that small vocal groups in a minority of developed countries are advocating the relaxation of controls over illicit drug consumption. UN 47- بعد نحو قرن من مراقبة المخدرات، وفي وقت يكاد فيه الامتثال للاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات أن يكون عالميا، ربما يبدو من قبيل المفارقة أن تنافح جماعات مفوَّهة صغيرة في قلّة من البلدان المتقدمة عن التساهل في الضوابط المفروضة على تناول المخدرات غير المشروعة.
    10. Recognizes that the special session on the world drug problem to be held in 2016 constitutes an opportunity for a high-level and wide-ranging discussion among Member States leading up to the target date of 2019, within the framework of the three international drug control conventions and other relevant international instruments, in order to further implement the commitments and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action; UN 10 - تدرك أن الدورة الاستثنائية بشأن مشكلة المخدرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016، تمثل فرصة لإجراء نقاش رفيع المستوى وواسع النطاق بين الدول الأعضاء يمهد السبيل إلى الموعد المستهدف في عام 2019، ضمن إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات وسائر الصكوك الدولية ذات الصلة، من أجل المضي في تنفيذ الالتزامات والغايات المبينة في الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    10. Recognizes that the special session on the world drug problem to be held in 2016 constitutes an opportunity for a high-level and wide-ranging discussion among Member States leading up to the target date of 2019, within the framework of the three international drug control conventions and other relevant international instruments, in order to further implement the commitments and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action; UN 10 - تدرك أن الدورة الاستثنائية بشأن مشكلة المخدرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016، تمثل فرصة لإجراء نقاش رفيع المستوى وواسع النطاق بين الدول الأعضاء يمهد السبيل إلى الموعد المستهدف في عام 2019، ضمن إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات وسائر الصكوك الدولية ذات الصلة، من أجل المضي في تنفيذ الالتزامات والغايات المبينة في الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    10. Recognizes that the special session on the world drug problem to be held in 2016 constitutes an opportunity for a high-level and wide-ranging discussion among Member States leading up to the target date of 2019, within the framework of the three international drug control conventions and other relevant international instruments, in order to further implement the commitments and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action; UN 10 - تدرك أن الدورة الاستثنائية بشأن مشكلة المخدرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016، تمثل فرصة لإجراء نقاش رفيع المستوى وواسع النطاق بين الدول الأعضاء يمهد السبيل إلى الموعد المستهدف في عام 2019، ضمن إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات وسائر الصكوك الدولية ذات الصلة، من أجل المضي في تنفيذ الالتزامات والغايات المبينة في الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    10. Recognizes that the special session on the world drug problem to be held in 2016 constitutes an opportunity for a high-level and wide-ranging discussion among Member States leading up to the target date of 2019, within the framework of the three international drug control conventions and other relevant international instruments, in order to further implement the commitments and targets set out in the Political Declaration and Plan of Action; UN 10 - تدرك أن الدورة الاستثنائية بشأن مشكلة المخدرات العالمية، المزمع عقدها في عام 2016، تمثل فرصة لإجراء نقاش رفيع المستوى وواسع النطاق بين الدول الأعضاء يمهد السبيل إلى الموعد المستهدف في عام 2019، ضمن إطار الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات وسائر الصكوك الدولية ذات الصلة، من أجل المضي في تنفيذ الالتزامات والغايات المبينة في الإعلان السياسي وخطة العمل؛
    3. Assert that the world drug problem is most effectively addressed in a multilateral setting and that the three international drug control conventions and other relevant international instruments remain the cornerstone of the international drug control system, and urge all Member States that have not yet done so to consider taking measures to ratify or accede to those instruments; UN 3- نُجزِم بأن الأسلوب الأنجع لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية إنما يكون ضمن نسقٍ متعدد الأطراف، وبأن الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات() وسائر الصكوك الدولية ذات الصلة لا تزال هي الركن الأساسي لنظام المراقبة الدولية للمخدرات، ونحثّ جميع الدول الأعضاء، التي لم تنظر بعدُ في اتخاذ التدابير اللازمة للتصديق على تلك الصكوك أو الانضمام إليها، على القيام بذلك؛
    3. Assert that the world drug problem is most effectively addressed in a multilateral setting and that the three international drug control conventions and other relevant international instruments remain the cornerstone of the international drug control system, and urge all Member States that have not yet done so to consider taking measures to ratify or accede to those instruments; UN 3- نُجزِم بأن الأسلوب الأنجع لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية إنما يكون ضمن نسقٍ متعدد الأطراف، وبأن الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات() وسائر الصكوك الدولية ذات الصلة لا تزال هي الركن الأساسي لنظام المراقبة الدولية للمخدرات، ونحثّ جميع الدول الأعضاء، التي لم تنظر بعدُ في اتخاذ التدابير اللازمة للتصديق على تلك الصكوك أو الانضمام إليها، على القيام بذلك؛
    UNODC also supports and promotes the implementation of the three international drug control conventions, the United Nations Convention against Transnational Organized Crime (General Assembly resolution 55/25, annex I) and the Protocols thereto, the United Nations Convention against Corruption (Assembly resolution 58/4, annex) and the 12 international instruments against terrorism. UN ويدعم المكتب، ويشجع أيضا، تنفيذ الاتفاقيات الدولية الثلاث لمراقبة المخدرات واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية (قرار الجمعية العامة 55/25، المرفق الأول) وبروتوكولاتها، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد (قرار الجمعية العامة 58/4، المرفق) والصكوك الدولية الإثني عشر ضد الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد