ويكيبيديا

    "الدولية الست" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six international
        
    • six main international
        
    In September 1994, the six international organizations established a panel of 10 experts, 5 men and 5 women, all with personal experience of various disabilities, from different parts of the world. UN وفي أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ أنشأت المنظمات الدولية الست فريقا من ١٠ خبراء، ٥ رجال و ٥ نساء، وجميعهم من ذوي الخبرة الشخصية بمختلف حالات اﻹعاقة، وجاءوا من مختلف أنحاء العالم.
    For example, in the area of trade, representatives of the six international agencies involved in the Integrated Framework for Trade-related Technical Assistance for Least Developed Countries (IF) recently reaffirmed the pivotal role of capacity- building in ensuring that LDCs develop the necessary analytical and policy framework for mainstreaming trade in national development strategies. UN ففي مجال التجارة، مثلا، أكد من جديد مؤخراً ممثلو الوكالات الدولية الست المشاركة في الإطار المتكامل للمساعدة التقنية المقدمة لأقل البلدان نمواً في ميدان التجارة، على دور بناء القدرات في كفالة قيام أقل البلدان نمواً بوضع الإطار التحليلي اللازم لسياسة إدماج التجارة في استراتيجيات التنمية الوطنية.
    [(e) be responsible for, supervise and coordinate the operation of the six international monitoring networks under this Treaty.] UN ])ﻫ( المسؤولية عن تشغيل شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، واﻹشراف على هذا التشغيل وتنسيقه.[
    " [(e) be responsible for, supervise and coordinate the operation of the six international monitoring networks under this Treaty.] UN " ])ﻫ( المسؤولية عن تشغيل شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، واﻹشراف على هذا التشغيل وتنسيقه.[
    526. The Committee is encouraged by the fact that Guinea has acceded to the six main international instruments of the United Nations for the protection of human rights and that its Constitution as well as its domestic legislation gives prominence to respect for human dignity and provides for the principle of equality as well as for the prohibition of racial discrimination. UN ٥٢٦ - سَر اللجنة أن تنضم غينيا إلى صكوك اﻷمم المتحدة الدولية الست لحماية حقوق اﻹنسان وأن يبرز دستورها وتشريعاتها المحلية احترام كرامة اﻹنسان وأن ينصا على مبدأ المساواة وكذا على حظر التمييز العنصري.
    In this strategy, for major national institutions and main issues separate strategies, have been foreseen, among which also are measures for addressing Afghanistan international commitments to Universal Declaration of Human Rights and the six international human rights conventions that the GoA has ratified. UN وتضمنت هذه الاستراتيجية استراتيجيات منفصلة للمؤسسات الوطنية الكبرى والقضايا الرئيسية، من بينها كذلك تدابير للوفاء بالتزامات أفغانستان بموجب الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والاتفاقيات الدولية الست لحقوق الإنسان التي صدقت عليها الحكومة.
    At the same time, it has increased the balance for the development activities from $216.0 million before reclassification to $219.5 million after reclassification of the costs associated with six international professional posts for regional programme directors. UN وفي نفس الوقت، فقد زاد هذا المبلغ من الرصيد الخاص بالأنشطة الإنمائية، من 216.0 مليون دولار قبل إعادة التصنيف إلى 219.5 مليون دولار بعد إعادة تصنيف التكاليف المرتبطة بالوظائف الفنية الدولية الست لمديري البرامج الإقليميين.
    In September 1994 a panel of 10 experts was established by the following six international organizations: Disabled Peoples’ International, Inclusion International, Rehabilitation International, World Blind Union, World Federation of the Deaf and World Federation of Psychiatric Survivors and Users. UN وفي أيلول/سبتمبر 1994، أنشأت المنظمات الدولية الست التالية وهي: المنظمة الدولية للمعوقين؛ والمنظمة الدولية للإدماج؛ والمنظمة الدولية لإعادة التأهيل؛ والاتحاد الدولي للمكفوفين؛ والاتحاد الدولي للصم؛ والاتحاد العالمي لمتلقي الطب النفسي والمتعافين من الأمراض النفسية، فريقا من عشرة خبراء.
    [(f) operate an International Data Centre to serve as the data-gathering and data-dissemination and preliminary technical analysis and assessment centre for the six international monitoring networks.] UN ])و( تشغيل مركز دولي للبيانات يكون بمثابة مركز جمع البيانات ونشر البيانات والتحليل التقني اﻷولي والتقييم لخدمة شبكات الرصد الدولية الست.[
    [(g) from the scientific and technical perspective, preliminarily analyze and assess the data obtained through the six international monitoring networks under this Treaty, and report suspicious events to the Executive Council for its judgement and decision.]] UN ])ز( القيام من المنظور العلمي والتقني بتحليل وتقييم أوليين للبيانات المستمدة من خلال شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، وإبلاغ المجلس التنفيذي باﻷحداث المشبوهة ليصدر حكمه واتخاذ قرار بشأنها.[[
    " [(f) operate an International Data Centre to serve as the data-gathering and data-dissemination and preliminary technical analysis and assessment centre for the six international monitoring networks.] UN " ])و( تشغيل مركز دولي للبيانات يكون بمثابة مركز جمع البيانات ونشر البيانات والتحليل التقني اﻷولي والتقييم لخدمة شبكات الرصد الدولية الست.[
    " [(g) from the scientific and technical perspective, preliminarily analyse and assess the data obtained through the six international monitoring networks under this Treaty, and report suspicious events to the Executive Council for its judgement and decision.]] UN " ])ز( القيام من المنظور العلمي والتقني بتحليل وتقييم أوليين للبيانات المستمدة من خلال شبكات الرصد الدولية الست المنصوص عليها في هذه المعاهدة، وإبلاغ المجلس التنفيذي باﻷحداث المشبوهة ليصدر حكمه واتخاذ قرار بشأنها.[[
    19. Ms. Saiga (Japan) said that the activities of the bodies established under the six international human-rights treaties were at the heart of the international community's efforts to promote and protect human rights. UN 19 - السيدة سايغا (اليابان): قالت إن أنشطة الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات الدولية الست الخاصة بحقوق الإنسان هي لُب جهود المجتمع الدولي لتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    71. Ms. Adams (United Kingdom) said that her country was the only Member State actively engaged with all six international criminal tribunals. UN 71 - السيدة آدامز (المملكة المتحدة): قالت إن بلدها كان الدولة العضو الوحيدة التي شاركت بنشاط في جميع المحاكم الجنائية الدولية الست.
    In the light of such obstacles, it was suggested that the emphasis should be on taking due account of and give full effect to existing universal and regional instruments to promote and protect the rights of persons belonging to minorities, such as the provisions contained in the six main international human rights instruments, individual complaints procedures, as well as the Declaration on Minorities. UN وفي ضوء هذه العقبات، اقترح أن ينصب التركيز على المراعاة والإنفاذ الكامل للصكوك العالمية والإقليمية القائمة من أجل تعزيز وحماية حقوق الأشخاص المنتمين إلى أقليات مثل الأحكام الواردة في الصكوك الدولية الست الرئيسية لحقوق الإنسان، وإجراءات الشكاوى الفردية، فضلاً عن الإعلان المتعلق بالأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد