The database will provide a valuable resource for future international studies on mortality and health. | UN | وستكون قاعدة البيانات مصدرا ثمينا للدراسات الدولية في المستقبل عن الولادات والوفيات. |
All future international trade talks must have a balanced agenda which recognized the special circumstances of small island States and other developing countries. | UN | وشددت على أن تتضمن جميع المباحثات الدولية في المستقبل جدول أعمال متوازن يعترف بالظروف الخاصة للدول الجزرية الصغيرة والبلدان النامية اﻷخرى. |
Accordingly, future international agreements, possibly between States or between States and international organizations, could provide for recourse to the Tribunal's advisory procedures. | UN | وبالتالي فإن الاتفاقات الدولية في المستقبل بين الدول أو بين الدول والمنظمات الدولية يمكنها أن تنص على اللجوء إلى الإجراءات الاستشارية للمحكمة. |
Working together must become the hallmark of future international relations. | UN | فلابد أن يصبح العمل الجماعي السمة المميزة للعلاقات الدولية في المستقبل. |
UNCTAD XIII pre-Conference Event: Policy Dialogue - Redefining the Role of the Government in Tomorrow's International Trade | UN | حدث سابق لانعقاد مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر: الحوار السياساتي - إعادة تحديد دور الحكومة في التجارة الدولية في المستقبل |
The Committee therefore recommends that the lessons learned from this experience be taken into consideration for future international tribunals and courts. | UN | ولذا فهي توصي بأن تُراعى الدروس المستفادة من هذه التجربة بخصوص المحاكم والهيئات القضائية الدولية في المستقبل. |
Canada also continues to develop advanced robotics technologies and terrestrial prototypes of landers and rovers in anticipation of its potential role in future international space exploration missions. | UN | وتواصل كندا أيضاً تطوير تكنولوجيات تحكُّم آلي متقدمة ونماذج أولية أرضية لمركبات الهبوط والمركبات الطوّافة، ترقباً للدور الذي يُحتمل أن تقوم به كندا في بعثات استكشاف الفضاء الدولية في المستقبل. |
As this new era of globalization unfolds, with its many challenges and opportunities, I invite this Assembly to support fully our appeal for the firm establishment of a more enlightened and compassionate model of multilateralism as the cornerstone of future international relations. | UN | في حين تتكشف فصول هذه الحقبة الجديدة من العولمة، بكل تحدياتها وفرصها، أدعو هذه الجمعية إلى تقديم الدعم الكامل لندائنا من أجل الإرساء القوي لنموذج أكثر استنارة ورحمة لتعددية الأطراف باعتبارها حجر الزاوية في العلاقات الدولية في المستقبل. |
The Government of Ghana stands ready to actively engage in the discussion of future international agreements to address the threats climate change poses to sustainable development, including the devastating impacts of climate change on Governments' efforts to reduce poverty. | UN | إن حكومة غانا مستعدة للمشاركة بنشاط في مناقشة الاتفاقات الدولية في المستقبل لمواجهة الأخطار التي يشكلها تغير المناخ على التنمية المستدامة، بما في ذلك الآثار المدمرة لتغير المناخ على الجهود التي تبذلها الحكومات للحد من الفقر. |
:: The future path of international migration is set on the basis of past international migration estimates and an assessment of the policy stance of countries with regard to future international migration flows. | UN | :: حدد نهج الهجرة الدولية في المستقبل على أساس تقديرات الهجرة الدولية في الماضي وتقييم لوجهة سياسات البلدان فيما يتعلق بتدفقات الهجرة الدولية في المستقبل. |
18. Wider participation would promote the universality of the future international criminal court. | UN | ١٨ - ومضت إلى القول إن تحقيق مشاركة أوسع يؤدي إلى تعزيز عالمية المحكمة الجنائية الدولية في المستقبل. |
It is envisaged that future international statistical standards would either include presentation practices that are consistent with such an international manual or be linked to it. | UN | ومن المتوخى أن تتضمن المعايير الإحصائية الدولية في المستقبل ممارسات تتعلق بعرض البيانات، تتسق مع هذا الدليل الدولي أو تكون متصلة به. |
The United Nations Panel of Governmental Experts, chaired by Ambassador Antonio Guerreiro, adopted a report that is to be a reference for future international negotiations. | UN | وفريق الأمم المتحدة للخبراء الحكوميين الذي يترأسه السفير أنطونيو غيريرو، اعتمد تقريرا سيكون مرجعا للمفاوضات الدولية في المستقبل. |
121. The Foundations of Peace Project is providing policy recommendations and guidelines for future international peace operations. | UN | ١٢١ - يقدم مشروع أسس السلام توصيات ومبادئ توجيهية في مجال السياسة العامة تتعلق بعمليات السلام الدولية في المستقبل. |
Equilibrium and stability of the future world order depend, in large measure, on the South's contribution to the shaping of the norms governing future international relations. | UN | وتوازن واستقرار النظام العالمي المقبل يتوقفان، الى حد بعيد، على إسهام الجنوب في صياغة المعايير التي تنظم العلاقات الدولية في المستقبل. |
Under the normal migration assumption, the future path of international migration is set on the basis of past international migration estimates and consideration of the policy stance of each country with regard to future international migration flows. | UN | بموجب افتراض الهجرة العادية، يُحدد مسار الهجرة الدولية في المستقبل على أساس تقديرات الهجرة الدولية في الماضي ومراعاة موقف كل بلد بنسبة لسياسته إزاء تدفقات الهجرة الدولية في المستقبل. |
future international zone | UN | المنطقة الدولية في المستقبل |
43. The proposed provisions to regulate relations between the Security Council and the future international criminal court needed greater study, due regard being given to the independent nature of the court. | UN | ٤٣ - إن اﻷحكام المقترحة لتنظيم العلاقات بين مجلس اﻷمن والمحكمة الجنائية الدولية في المستقبل تحتاج إلى مزيد من الدراسة مع إيلاء الاعتبار الواجب لطابع المحكمة المستقل. |
44. That was the climate of controversy in which the international community must take action of critical importance in determining the framework for the conduct of future international relations and the future shape of world security. | UN | ٤٤ - ومضى قائلا إنه يتعين إذا على المجتمع الدولي أن يتخذ في هذا المناخ المفعم بالجدل قرارا يحدد بطريقة حاسمة اﻹطار الذي ستجري فيه العلاقات الدولية في المستقبل وكذلك الشكل الذي سيتخذه اﻷمن العالمي. |
But the problem with the Argentine debt case has little to do with the moral failings of either the plaintiffs or the defendant. The problem is the precedent that the case establishes for resolving future international debt crises. | News-Commentary | ولكن المشكلة في حالة ديون الأرجنتين ليس لها علاقة تُذكَر بالقصور الأخلاقي سواء من جانب المدعين أو المدعى عليهم. فالمشكلة هنا تكمن في السابقة التي تؤسس لها هذه القضية في حل أزمات الديون الدولية في المستقبل. |
II. The role of the government in Tomorrow's International trade | UN | ثانياً- دور الحكومة في التجارة الدولية في المستقبل |