– Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (1993); | UN | - اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار )١٩٩٣(؛ |
The instruments are the 1993 FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and the 1995 FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries. | UN | والصكوك هي اتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة مصائد الأسماك في أعالي البحار لعام 1993 ومدونة منظمة الأغذية والزراعة لقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية لعام 1995. |
In January 2009, Chile informed FAO of the details of its fleet operating on the high seas, in accordance with the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas. | UN | وفي كانون الثاني/يناير 2009 أبلغت شيلي منظمة الأغذية والزراعة بتفاصيل أساطيلها العاملة في أعالي البحار، وفقا لاتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار. |
:: Ratify and implement the Agreement to promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (FAO Compliance Agreement) | UN | :: تصدق على اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار وتنفذه (اتفاق الامتثال الذي وضعته الفاو)؛ |
12. The Argentine Republic considers the entry into force, on 24 April 2003, of the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) on 24 November 1993, to be a contribution to achieving the objective of responsible fisheries. | UN | 12 - وتعتبر جمهورية الأرجنتين بدء نفاذ اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة بأعالي البحار، في 24 نيسان/أبريل 2003، الذي اعتمدته منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1993، إسهاما في تحقيق هدف الصيد المسؤول. |
The same delegation also referred to the low rate of ratifications/accessions to the United Nations Fish Stocks Agreement and the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and emphasized that less than 10 States had ratified both instruments. | UN | وأشار الوفد نفسه إلى المعدل المنخفض من حالات التصديق/الانضمام بالنسبة لاتفاق الأمم المتحدة المتعلق بالأرصدة السمكية واتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار وشدد على أن أقل من 10 دول قد صدقت على الصكين. |
8. The 1993 Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, an integral component of the 1995 FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries, entered into force on 24 April 2003. | UN | 8 - واتفاق عام 1993 لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار هو جزء لا يتجزأ من مدونة منظمة الأغذية والزراعة لعام 1995 المتعلقة بقواعد السلوك لصيد الأسماك المتسم بالمسؤولية التي أصبحت نافذة في 24 نيسان/ أبريل 2003. |
132. The Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (the Compliance Agreement) was adopted in 1993 and entered into force in 2003. | UN | 132 - اعتمد اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار (اتفاق الامتثال) في عام 1993 وبدأ نفاذه في عام 2003. |
401. FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and comprehensive global record of fishing vessels. FAO reported that, as at 31 July 2009, 37 States and the European Community had accepted the Compliance Agreement. | UN | 401 - اتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار والسجل العالمي الشامل لسفن الصيد الخاص بالمنظمة - ذكرت الفاو أنه، حتى 31 تموز/يوليه 2009، قبلت اتفاق الامتثال 37 دولة بالإضافة إلى الجماعة الأوروبية. |
8. The General Assembly also called upon States and other entities referred to in article 10, paragraph 1, of the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas (the FAO Compliance Agreement) that had not submitted instruments of acceptance of the Agreement to consider doing so at the earliest possible time. | UN | 8 - وأهابت الجمعية العامة أيضاً بالدول والكيانات الأخرى المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 10 من اتفاق تعزيز امتثال سفن صيد السمك للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار (اتفاق الفاو للامتثال) التي لم تقدّم بعد صكوك قبولها للاتفاق، أن تنظر في القيام بذلك في أقرب وقت ممكن. |
109. Implementation of flag State responsibilities. The duties of the flag States over vessels flying its flag on the high seas are contained in the relevant provisions of the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and the United Nations Fish Stocks Agreement. | UN | 109 - مسؤوليات دولة العلم - ترد واجبات دولة العلم حيال السفن التي ترفع علمها في أعلي البحار في الأحكام ذات الصلة من اتفاق منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة المتعلق بتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار، واتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية(). |
105. Reaffirm the importance of implementing the 1993 Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO) Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels in the High Seas as well as other FAO plans of action, and call upon those member States of the Zone that have not yet done so to consider becoming parties to the aforementioned FAO Agreement; | UN | 105 - ونؤكد من جديد أهمية تنفيذ اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار الذي أبرمته منظمة الأغذية والزراعة في عام 1993، وغيره من خطط العمل التي وضعتها تلك المنظمة، وندعو الدول الأعضاء في المنطقة التي لم تفعل ذلك بعد، إلى النظر في إمكانية الانضمام إلى اتفاق المنظمة السابق ذكره؛ |
71. Reaffirm the importance of implementing the 1993 Food and Agriculture Organization (FAO) " Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels in the High Seas " as well as other FAO Plans of Action and call upon those Member States of the Zone who have not yet done so to consider becoming parties to the aforementioned FAO Agreement; | UN | 71 - نعيد تأكيد أهمية تنفيذ " اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار " الذي أبرمته منظمة الأغذية والزراعة في عام 1993، وغيره من خطط العمل التي وضعتها تلك المنظمة، وندعو الدول الأعضاء في المنطقة التي لم تفعل ذلك بعد، إلى النظر في إمكانية أن تصبح طرفا في اتفاق المنظمة السابق ذكره؛ |
286. The review panel considered that the NEAFC Convention and measures adopted by NEAFC generally implemented global instruments dealing with fisheries issues, in particular the Agreement, the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and the FAO Code of Conduct on Responsible Fisheries. | UN | 286 - رأى فريق الاستعراض أن في اتفاقية لجنة مصائد الأسماك في شمال شرق المحيط الأطلسي والتدابير التي اعتمدتها اللجنة إعمال عام للصكوك العالمية التي تتناول المسائل الخاصة بمصائد الأسماك، ولا سيما الاتفاق، واتفاق منظمة الأغذية والزراعة بشأن تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار (اتفاق الامتثال)، ومدونة السلوك بشأن الصيد الرشيد. |
358. FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas and comprehensive global record of fishing vessels. Some States reported on their acceptance and implementation of the FAO Compliance Agreement, but referred mainly to laws and measures that had been in place for a considerable time. | UN | 358 - اتفاق منظمة الأغذية والزراعة لتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار والسجل العالمي الشامل لسفن الصيد الخاص بالمنظمة - أفادت بعض الدول بأنها قد وافقت على اتفاق الامتثال الخاص بمنظمة الأغذية والزراعة وتقوم بتنفيذه، وإن أشارت بصفة رئيسية إلى قوانين وتدابير قائمة منذ فترة طويلة(). |
It encouraged all States to become Parties to, or, as the case may be, to apply the FAO Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas of 24 November 1993, the Agreement of 4 August 1995 (see sect. III.C.2, below) and the FAO Code of Conduct for Responsible Fisheries of 31 October 1995. | UN | وشجعت جميع الدول على أن تصبح أطرافا في اتفاق منظمة الأغذية والزراعة الخاص بتعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار المؤرخ 24 تشرين الثاني/نوفمبر 1993 أو أن تطبقه، حسب مقتضى الحال، والاتفاق المؤرخ 4 أغسطس 1995، (انظر الفرع الثالث، جيم، 2، أدناه) ومدونة الفاو لقواعد السلوك لمصائد الأسماك المسؤولة، المؤرخة 31 تشرين الأول/أكتوبر 1995. |
As of March 2006, there were 149 parties to UNCLOS, 57 to UNFA and 33 to the Agreement to Promote Compliance with International Conservation and Management Measures by Fishing Vessels on the High Seas, adopted by the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO Compliance Agreement). | UN | وفي آذار/مارس 2006، بلغ عدد الأطراف في اتفاقية قانون البحار 149 دولة، و 57 دولة في اتفاق الأمم المتحدة بشأن الأرصدة السمكية، و 33 في اتفاق تعزيز امتثال سفن الصيد للتدابير الدولية لحفظ وإدارة البيئة في أعالي البحار الذي اعتمدته منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة (اتفاق الامتثال لمنظمة الأغذية والزراعية). |