This has occurred in a context of improved external conditions, especially higher international commodity prices and lower debt service burdens. | UN | ولقد حدث هذا في خضمّ تحسن الظروف الخارجية، وبخاصة ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية وانخفاض أعباء خدمة الدين. |
The relevant derivatives contracts are usually traded on international commodity exchanges in major financial centres such as London and New York. | UN | وتعقد الاتفاقات ذات الصلة عادة في البورصات الدولية للسلع الأساسية بالمراكز المالية الرئيسية مثل لندن ونيويورك. |
However, there are no simple answers to these issues, given the characteristics of international commodity markets. | UN | بيد أنه ليست هناك إجابات بسيطة على هذه المسائل، نظراً لسمات الأسواق الدولية للسلع الأساسية. |
This improved export performance was largely attributable to rising international commodity prices. | UN | وكان هذا التحسن في أداء الصادرات يعزى إلى حد كبير إلى ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية. |
The meeting will seek, through a multi-stakeholder round table, to encourage investments in activities and projects to increase productivity in the cotton sector in low-income countries, and enhance their participation in the global supply chain and gain from international commodities trade. | UN | وسيسعى الاجتماع، من خلال مائدة مستديرة لأصحاب مصلحة متعددين، إلى تشجيع الاستثمارات في أنشطة ومشاريع تهدف إلى زيادة الإنتاجية في قطاع القطن في البلدان ذات الدخل المنخفض، وإلى تعزيز مشاركتها في سلسلة العرض العالمي والاستفادة من التجارة الدولية للسلع الأساسية. |
Relatively low local production costs, the availability of efficient transport infrastructure for exports and high international commodity prices may outweigh the risks and costs associated with long distances to markets. | UN | فتكاليف الإنتاج المحلية المنخفضة نسبياً وتوفر هياكل نقل أساسية ذات كفاءة للتصدير وارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية ربما تؤدي إلى تجاوز المخاطر والتكاليف المرتبطة بالبعد عن الأسواق. |
In that connection, greater concentration in international commodity markets was increasing the need for improved competition policies and practices. | UN | وفي هذا الخصوص، يؤدي تزايد التركز في الأسواق الدولية للسلع الأساسية إلى تزايد الحاجة لتحسين سياسات وممارسات المنافسة. |
High international commodity prices raised the general price level of the region. | UN | وقد تسبب ارتفاع الأسعار الدولية للسلع الأساسية في ارتفاع المستوى العام للأسعار في المنطقة. |
The situation is critical in terms of food security, given the volatility of international commodity prices. | UN | إن الوضع حرج فيما يتعلق بالأمن الغذائي، بالنظر إلى التقلبات الشديدة في الأسعار الدولية للسلع الأساسية. |
international commodity prices are forecasted to remain at high levels in 2014, by historical standards, but face downward pressure and great variation across commodities. | UN | ومن المتوقَّع أن تحافظ الأسعار الدولية للسلع الأساسية في عام 2014 على مستوياتها العالية، ولكنها ستتعرض لضغط هبوطي ولقدر كبير من التفاوت فيما بين مختلف السلع الأساسية. |
It collects, presents and disseminates accurate and relevant statistical information on international commodity markets in a clear, concise and friendly format; | UN | ويجمع هذا المنشور معلومات إحصائية دقيقة وذات صلة عن الأسواق الدولية للسلع الأساسية ويعرضها وينشرها بشكل واضح ووجيز وسهل الاستعمال؛ |
Supply management schemes: international commodity agreements | UN | بـاء - خطط إدارة العرض: الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية |
B. Supply management schemes: international commodity agreements | UN | باء - خطط إدارة العرض: الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية |
Furthermore, it was noted that the close collaboration by ICBs with the private sector gave them a considerable advantage in producing commodity-sector statistics and analysis that were relevant to the practical needs of all stakeholders and were meaningful in the context of international commodity policy. | UN | وعلاوة على ذلك، قال المشاركون إن تعاون الهيئات الدولية المعنية بالسلع الأساسية تعاوناً وثيقاً مع القطاع الخاص منحها ميزة كبيرة لإجراء إحصاءات وتحليلات لقطاع السلع الأساسية، لها صلة بالاحتياجات العملية لجميع أصحاب المصلحة ولها فائدة في سياق السياسة الدولية للسلع الأساسية. |
This concern manifested itself in the development of international commodity agreements (ICAs) to stabilize prices, ensure reasonable and stable incomes for producers and correct adverse situations resulting from oversupply of commodities. | UN | وتجلى هذا الشاغل في الاتفاقات الدولية للسلع الأساسية لتثبيت الأسعار وكفالة دخول معقولة ومستقرة للمنتجين وتصحيح الأوضاع الضارة الناجمة عن العرض المفرط من السلع الأساسية. |
All projects must be in line with commodity strategies that are fully supported by the international commodity bodies. | UN | ويجب أن تكون المشاريع جميعها متماشية مع الاستراتيجيات المتعلقة بالسلع الأساسية والتي تحظى بدعم كامل من الهيئات الدولية للسلع الأساسية. |
Soaring global food prices, high volatility in the international commodity markets and the global financial crisis have further intensified the challenges. | UN | والتصاعد العالمي في أسعار المواد الغذائية والتقلبات الحادة في الأسواق الدولية للسلع الأساسية والأزمة المالية العالمية، جميعها زادت من حدة هذه التحديات. |
First, however, chapter II attempts to provide an overview of important current trends in international commodity markets. | UN | غير أن البداية ستكون بالفصل الثاني الذي يسعى إلى تقديم فكرة عامة عن أهم الاتجاهات الحالية في الأسواق الدولية للسلع الأساسية. |
784 (XXIX) Africa and the crises in international commodity agreements | UN | 784 (د-29) أفريقيا والأزمات المتعلقة بالاتفاقات الدولية للسلع الأساسية |
3. The supply capacities and competitiveness of developing countries in international commodity markets need to be enhanced. | UN | 3- وينبغي تحسين القدرات التوريدية والتنافسية للبلدان النامية في الأسواق الدولية للسلع الأساسية. |
(d) Establish counter-cyclical stabilization arrangements to neutralize the impact of fluctuations in international commodities markets on government revenue and export earnings; | UN | (د) وضع ترتيبات لمواجهة التقلبات الدورية بغية القضاء على آثار التقلبات في الأسواق الدولية للسلع الأساسية على الإيرادات الحكومية وعائدات التصدير؛ |
This quarterly publication collects, presents and disseminates accurate and relevant statistical information linked to international primary commodity markets in a clear, concise and friendly format. | UN | ويجمع هذه المنشور الفصلي المعلومات الإحصائية الدقيقة وذات الصلة المرتبطة بالأسواق الدولية للسلع الأساسية ويعرضها وينشرها بشكل واضح ووجيز وسهل الاستعمال. |