Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تبادل المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
With assistance from UNDCP, drug control legislation in Nepal was amended to comply with the international drug control treaties. | UN | وبمساعدة من اليوندسيب أيضا، تم تعديل تشريعات مراقبة العقاقير في نيبال امتثالا للمعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير. |
1. Evaluation of compliance with the international drug control treaties | UN | ١ - تقييم الامتثال للمعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير المخدرة |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في اطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
UNDCP should also draw on the information provided by Governments, in the annual reports questionnaire, on the implementation of the international drug control treaties. | UN | وينبغي لبرنامج اليوندسيب أيضا أن يعتمد على المعلومات المقدمة من الحكومات في الاستبيان المتعلق بالتقارير السنوية بشأن تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير. |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
UNDCP enhanced its programming and legal assistance to Governments in their efforts to become parties to the international drug control treaties, in particular the 1988 Convention, and to effectively implement their provisions. | UN | وقد عزز اليوندسيب المساعدة التي يقدمها الى الحكومات، في مجال البرمجة وفي المجال القانوني، في جهودها الرامية الى أن تصبح أطرافا في المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير. |
Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
48/1 Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
The Commission will have before it, for its information, the latest issue of the publication entitled Competent National Authorities under the international drug control Treaties (ST/NAR.3/1997/1). | UN | سوف يعرض على اللجنة، من أجل الاطلاع، الاصدار اﻷخير للمنشور المعنون " السلطات الوطنية المختصة بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير المخدرة " (ST/NAR.3/1997/1). |
101. Assisting Governments in becoming parties to the international drug control treaties and implementing their provisions play a central role in the strategy of UNDCP. | UN | 101- ان مساعدة الحكومات على أن تصبح أطرافا في المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير وعلى تنفيذ أحكام تلك المعاهدات تؤدي دورا مركزيا في استراتيجية اليوندسيب. |
48/1 Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
48/1 Promoting the sharing of information on emerging trends in the abuse of and trafficking in substances not controlled under the international drug control conventions | UN | 48/1 تعزيز تقاسم المعلومات عن الاتجاهات المستجدّة في تعاطي المواد غير الخاضعة للمراقبة في إطار الاتفاقيات الدولية لمراقبة العقاقير وفي الاتجار بتلك المواد |
Taking into account the crucial role of the Board in the implementation of the international drug control treaties, and given the technical complexity of the problem of ATS, the Board, possibly with the support of an advisory expert group, should consider the following issues: | UN | ٣٤ - واذا ما وضع في الحسبان الدور الحاسم الذي تقوم به الهيئة في تنفيذ المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير المخدرة ، وباعتبار التعقيد التقني الذي تتسم به مشكلة المنشطات اﻷمفيتامينية ، ينبغي للهيئة أن تنظر في المسألتين التاليتين ، ربما بالاعتماد على مساندة فريق خبراء استشاري : |
" Such initiatives would undermine the international drug control system and jeopardize the implementation of the existing international drug control treaties, which constitute the cornerstone of that system. " (E/1993/29, para. 44) | UN | وأن تعرض للخطر تنفيذ ما هو نافـــذ اﻵن مـن المعاهــدات الدولية لمراقبة العقاقير المخــدرة، التي تشكــــل حجـــــر الزاويــة لذلك النظام " . )E/1993/29، الفقرة ٤٤( |
113. Finally, in respect of cannabis, the most widely trafficked illicit drug worldwide, Governments may wish to give greater priority to halting cannabis production and combating cannabis trafficking, in line with their obligations under the relevant international drug control treaties. | UN | 113- وأخيرا، وفيما يتعلق بالقنب الذي هو العقار غير المشروع الذي يتجر به على أوسع نطاق في العالم، ربما ترغب الحكومات في إعطاء مزيد من الأولوية لوقف إنتاج القنب ومكافحة الاتجار به، وفقا لالتزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لمراقبة العقاقير ذات الصلة. |