ويكيبيديا

    "الدولية من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • of international
        
    • the international
        
    • and international
        
    • to international
        
    • global
        
    • an international
        
    • by international
        
    • from international
        
    • world
        
    • in international
        
    • 's
        
    • other international
        
    (ii) Study experience regarding dispute settlement provisions of international environmental agreements in order to assess the effectiveness of those provisions; UN ' 2` دراسة الخبرة المتعلقة بأحكام تسوية المنازعات في الاتفاقات البيئية الدولية من أجل تقييم فعالية تلك الأحكام؛
    Pakistan has been a strong and steadfast supporter of international efforts to end apartheid in South Africa. UN وباكستان أيدت بقوة وثبات الجهود الدولية من أجل القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا.
    With respect to the unilateral acts of international organizations, the title of the topic automatically eliminated them. UN وفيما يتعلق باﻷعمال التي تقوم بها المنظمات الدولية من طرف واحد فإن العنوان يستبعدها تماما.
    This authorisation allowed the international Tribunal to commence new trials and make maximum use of its permanent Judges. UN فقد مكّن هذا الإذن المحكمة الدولية من بدء محاكمات جديدة والاستفادة من قضاتها الدائمين استفادة قصوى.
    This would enable the international scientific community to bring scientific and technological expertise to the CST and the UNCCD. UN ومن شأن ذلك أن يمكّن الأوساط العلمية الدولية من إثراء اللجنة وكذلك الاتفاقية بخبرة علمية وتكنولوجية واسعة.
    A large number of international instruments have been developed in the past decades to establish common international standards. UN وقد وضع أثناء العقود الأخيرة عدد كبير من الصكوك الدولية من أجل إرساء معايير دولية موحدة.
    We are confident that peace will be fostered and protected, thanks to more effective action on the part of international organizations. UN ونحن على ثقة من أن السلام سيتعزز وستوفر له الحماية بفضل ما تتخذه المنظمات الدولية من إجراءات أكثر فعالية.
    Promote the democratisation of the system of international governance in order to increase the participation of developing countries in international decision making. UN :: تشجيع دمقرطة نظام حسن إدارة الشؤون الدولية من أجل مضاعفة إسهام البلدان النامية في صنع القرارات على الصعيد الدولي.
    Following his retirement, he continued contributing to the cause of international diplomacy through seminars and personal contacts. UN وبعد تقاعده، استمر في الإسهام في قضية الدبلوماسية الدولية من خلال الحلقات الدراسية والاتصالات الشخصية.
    Firstly, State diplomacy is confronted by the disposition of international networks, in which individual action supplants the international order. UN أولاً، تصطدم دبلوماسية الدول بما توفره الشبكات الدولية من رسائل يحل فيها عمل الفرد محل النظام الدولي.
    It would also be desirable for other Member States to agree to resettle beneficiaries of international protection from Malta. UN ومن المستصوب أيضا أن توافق الدول الأعضاء الأخرى على إعادة توطين المستفيدين بالحماية الدولية من مالطة.
    The draft articles on the responsibility of international organizations should not suffer the same fate. UN ولا ينبغي ألا تعاني مشاريع المواد المتعلقة بمسؤولية المنظمات الدولية من نفس المصير.
    The lack of access to loans and grants from the international financial institutions adds to the difficulties of Cuba. UN ويزيد عدم إمكانية الاستفادة من القروض والمنح التي تقدمها المؤسسات المالية الدولية من الصعوبات التي تواجهها كوبا.
    Graduate in international relations from the international Studies Society of Madrid. UN خريج في العلاقات الدولية من جمعية الدراسات الدولية في مدريد.
    Measures must also be adopted on an international scale to prevent the international financial crisis from deteriorating into a world recession. UN كما يجب أيضا اعتماد تدابير على الصعيد الدولـي لمنع اﻷزمة المالية الدولية من التدهور إلى حالة من الركود العالمي.
    :: the international financial institutions should further incorporate local knowledge in developing countries into their programmes and projects. UN :: ينبغي أن تزيد المؤسسات المالية الدولية من دمج المعارف المحلية للبلدان النامية في برامجها ومشاريعها.
    Given the international state of affairs, Suriname supports the implementation of the international global partnership for development. UN وبالنظر إلى الأوضاع الدولية، تُعرب سورينام عن دعمها لتنفيذ الشراكة العالمية الدولية من أجل التنمية.
    The Millennium Development Goals and international partnerships for development UN الأهداف الإنمائية للألفية والشراكات الدولية من أجل التنمية
    The Staff-Management Coordination Committee therefore called on the Organization to adhere to international norms by granting its staff open-ended appointments. UN لذلك تدعو لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المنظمة للتقيد بالمعايير الدولية من خلال منح موظفيها تعيينات مفتوحة المدة.
    Fourthly, we have adopted global development partnerships as a stable system based on the eighth and ninth plans. UN لقد أكدت المملكة في سياستها التنموية على مضامين مبادئ الشراكة الدولية من أجل التنمية كنهج ثابت.
    Special attention should be given to the legal consequences of ultra vires acts committed by international organizations. UN ويجب إيلاء اهتمام خاص للنتائج القانونية لما ترتكبه المنظمات الدولية من أفعال تتجاوز حدود اختصاصاتها.
    It was also under threat from international terrorist groups such as Al-Ittihad al-Islami and Al Shabaab, linked to Al-Qaida, which were based in Somalia. UN وتتعرض إثيوبيا أيضا لتهديد الجماعات الإرهابية الدولية من قبيل جماعة الاتحاد الإسلامي وحركة الشباب المرتبطتين بتنظيم القاعدة، اللتين تتخذان الصومال مقرا لهما.
    This change in international relations stems from a complex combination of events and of actions and statements by political leaders. UN وينبثق هذا التغيُّر في العلاقات الدولية من مجموعة معقَّدة من الأحداث ومن الإجراءات والتصريحات الصادرة عن قادة سياسيين.
    Finally, the report reviews progress by Governments, major groups and international organizations in implementing the Commission's decision. UN وفي اﻷخير، يستعرض التقريــر ما أحرزته الحكومات والمجموعات الرئيسية والمنظمات الدولية من تقدم في تنفيذ مقرر اللجنة.
    It may also wish an update on recent developments in international accounting from other international organizations. UN وقد يرغب أيضاً في الحصول على بيانات مستوفاة عن التطورات الأخيرة في مجال المحاسبة الدولية من منظمات دولية أخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد