ويكيبيديا

    "الدولية والاقليمية ذات الصلة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • relevant international and regional
        
    Pax Christi can both contribute to and benefit from the experience and expertise of the relevant international and regional bodies. UN ويمكن للحركة أن تساهم في التجارب والخبرات المتوفرة لدى الهيئات الدولية والاقليمية ذات الصلة وأن تستفيد منها على السواء.
    5. Request the Secretary-General to ensure that the outcome of the Conference be given as wide as possible dissemination, including transmission to relevant international and regional organizations. UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام ضمان نشر نتائج المؤتمر على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك احالتها الى المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    5. Request the Secretary-General to ensure that the outcome of the Conference be given as wide as possible dissemination, including transmission to relevant international and regional organizations. UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام ضمان نشر نتائج المؤتمر على أوسع نطاق ممكن، بما في ذلك احالتها الى المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    13.21. Governments at the appropriate level, with the support of the relevant international and regional organizations, should: UN ١٣ - ٢١ ينبغي أن تقوم الحكومات على المستوى المناسب، وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة بما يلي:
    14.91. Governments at the appropriate level, with the support of the relevant international and regional organizations, should: UN ١٤ - ٩١ ينبغي للحكومات، أن تقوم، على المستوى المناسب وبدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة بما يلي:
    9. The formidable task of seeking efficient measures to eliminate international terrorism should include efforts to urge States to accede to the relevant international and regional instruments and agreements. UN ٩ - واسترسل يقول إن المهمة الصعبة المتمثلة في البحث عن تدابير فعالة للقضاء على الارهاب الدولي ينبغي أن تشمل جهودا لحث الدول على الانضمام إلى الصكوك والاتفاقات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    11. Governments should combat the illegal export of banned and hazardous chemicals, including agro-chemicals, in accordance with relevant international and regional agreements. UN ١١- ينبغي للحكومات أن تكافح التصدير غير المشروع للمواد الكيميائية المحظورة والخطرة، بما في ذلك الكيماويات الزراعية، وفقاً للاتفاقات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    Secondly, the Action Plan entails a role for UNDCP and other relevant international and regional organizations with respect to best practice. UN ٨- وثانيا، فان خطة العمل تستلزم وجود دور لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة فيما يتعلق بأفضل ممارسة.
    (c) Ensure the necessary coordination with the secretariats of relevant international and regional organizations. UN (ج) أن تكفل التنسيق اللازم مع أمانات المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    4. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. UN 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    His Government would continue to contribute to all efforts aimed at establishing an effective regime against the illicit manufacturing of and illegal trading in destructive devices, firearms, their parts and components and ammunition, in all relevant international and regional forums. UN وأفاد بأن حكومته ستواصل المساهمة في كل الجهود الرامية الى انشاء نظام ناجع لمكافحة صنع النبائط المدمرة والأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة، في كل المحافل الدولية والاقليمية ذات الصلة.
    4. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. UN 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    4. States Parties shall, as appropriate, collaborate with each other and relevant international and regional organizations in promoting and developing the measures referred to in this article. UN 4- تتعاون الدول الأطراف، حسب الاقتضاء، فيما بينها ومع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة على تعزيز وتطوير التدابير المشار اليها في هذه المادة.
    12.24. Governments at the appropriate level and local communities, with the support of the relevant international and regional organizations, should: UN ١٢ - ٢٤ ينبغي أن تقوم الحكومات ، على المستوى المناسب ، والمجتمعات المحلية ، بدعم من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة ، بما يلي :
    The Action Plan provides for two principal ways for UNDCP and other relevant international and regional organizations to assist Member States in their efforts to achieve the objectives of the Action Plan. UN ٧- وتنص خطة العمل على طريقتين رئيسيتين أمام برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وغيره من المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة لاسداء المساعدة الى الدول اﻷعضاء في جهودها المبذولة لتحقيق أهداف خطة العمل.
    The Action Plan not only invites UNDCP to provide assistance to countries requesting it, but also entails an important role for UNDCP and other relevant international and regional organizations with respect to best practice. UN ٩٢- وتقضي خطة العمل بدعوة برنامج اليوندسيب الى اسداء المساعدة الى البلدان التي تطلبها، ليس هذا فحسب، بل انها تنطوي أيضا على دور هام لبرنامج اليوندسيب وسائر المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة فيما يتعلق بأفضل الممارسات.
    2. Requests the Secretary-General to prepare, as early as possible, in cooperation with relevant international and regional organizations where necessary, an action plan for collecting, reviewing and exchanging statistics, other information and policy proposals that may deal with, inter alia, the following issues: UN ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يعد في أقرب وقت ممكن، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة حيثما اقتضت الضرورة ذلك، خطة عمل لجمع واستعراض وتبادل احصاءات ومعلومات أخرى ومقترحات سياساتية قد تتناول، في جملة أمور، ما يلي:
    The Council also requested the Secretary-General to prepare, as early as possible, in cooperation with relevant international and regional organizations where necessary, an action plan for collecting, reviewing and exchanging statistics and policy proposals on a number of issues related to the question of explosives in the context of crime prevention and public safety. UN كما طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يعد ، في أقرب وقت ممكن ، وبالتعاون مع المنظمات الدولية والاقليمية ذات الصلة اذا اقتضت الضرورة ، خطة عمل لجمع واستعراض وتبادل احصاءات ومقترحات سياساتية بشأن عدد من المسائل المتعلقة بموضوع المتفجرات في سياق منع الجريمة والسلامة العامة .
    (d) Called upon governing bodies of relevant international and regional institutions and instruments to accelerate incorporation of UNCED decisions on forest related issues in their work programme, with particular attention to those which address cross-sectoral aspects, and to realign their focus on these priorities; UN )د( دعا مجالس إدارة المؤسسات والصكوك الدولية والاقليمية ذات الصلة الى الاسراع في ادماج مقررات مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المتعلقة بالمسائل المتصلة بالغابات في برامج عملها، مع إيلاء اهتمام خاص للمقررات التي تعالج الجوانب الشاملة لعدة قطاعات، وإعادة تركيز اهتمامها على تلك اﻷولويات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد