ويكيبيديا

    "الدولية واﻹقليمية المختصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • competent international and regional
        
    • relevant international and regional
        
    Contributions from United Nations organizations, and other competent international and regional organizations, will be available to the High-level Meeting in accordance with General Assembly resolution 49/98, paragraph 9. UN وستكون الاسهامات المقدمة من منظمات اﻷمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية واﻹقليمية المختصة متاحة للاجتماع الرفيع المستوى وفقاً لقرار الجمعية العامة ٩٤/٨٩، الفقرة ٩.
    The Commission encouraged relevant and competent international and regional bodies to make available appropriate inputs to expert meetings to be held in the Netherlands on offshore oil and gas activities.132 UN وحثت اللجنة الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة والمعنية باﻷمر على تقديم المدخلات المناسبة لاجتماعات الخبراء المزمع عقدها في هولندا بشأن اﻷنشطة البحرية في مجالي النفط والغاز)٢٣١(.
    (a) Encourage relevant and competent international and regional bodies, including the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea, the IMO and UNEP, to make available appropriate inputs for the workshop; UN )أ( تشجيع الهيئات الدولية واﻹقليمية المختصة ذات الصلـة، بمـا فـي ذلـك شُعبة شــؤون المحيطات وقانون البحار والمنظمة البحرية الدولية وبرنامج اﻷمـم المتحدة للبيئـة، علـى إتاحـة إسهامات مناسبة لحلقة العمل؛
    A5 Details of relevant international and regional treaties UN المرفق ألف 5: تفاصيل الاتفاقات الدولية والإقليمية المختصة
    F. Coordination of cooperation with other relevant international and regional organizations, and other relevant stakeholders UN واو- تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة الأخرى وغيرها من الجهات المعنية
    G. Coordination of cooperation with other relevant international and regional organizations, and other relevant stakeholders UN زاي- تنسيق التعاون مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة الأخرى وغيرها من الجهات المعنية
    It encouraged States, relevant international and regional organizations and civil society with the capacity to do so to cooperate with and assist other States, upon request, in the preparation of comprehensive reports on their implementation of the Programme of Action. UN وشجعت الدول والمنظمات الدولية والإقليمية المختصة والمجتمع المدني التي بإمكانها التعاون مع الدول الأخرى ومساعدتها، بناء على طلبها، في إعداد تقارير شاملة عن تنفيذها لبرنامج العمل، على أن تقوم بذلك.
    Strengthening development partnerships through the implementation of MDG 8 would provide the Working Group with the opportunity to constructively contribute to the work of relevant international and regional organizations. UN وتعزيز الشراكات الإنمائية بتنفيذ الهدف 8 من الأهداف الإنمائية للألفية سيتيح للفريق العامل فرصة المساهمة على نحو بنّاء في عمل المنظمات الدولية والإقليمية المختصة.
    Recognizing and encouraging the activities relating to impacts, vulnerability and adaptation to climate change undertaken by Parties and relevant international and regional organizations and institutions, and the importance of local and indigenous knowledge, UN وإذ يقر ويشجع ما تضطلع به الأطراف والمنظمات والمؤسسات الدولية والإقليمية المختصة من أنشطة متصلة بآثار تغير المناخ والقابلية للتأثر به والتكيف معه، وما للمعارف المحلية ومعارف السكان الأصليين من أهمية،
    Fostering the UNCTAD secretariat's efforts to facilitate partnerships with relevant international and regional organizations and civil society to that end was also a key issue. UN وكان من بين القضايا الهامة أيضاً تعزيز الجهود التي تبذلها أمانة الأونكتاد لتيسير إقامة الشراكات مع المنظمات الدولية والإقليمية المختصة ومع المجتمع المدني تحقيقاً لتلك الغاية.
    To promote, where appropriate, the development of efficient coordination mechanism between the United Nations and its relevant specialized agencies and relevant international and regional organizations to facilitate specific measures to promote scientific cooperation and technology transfer; UN `12` القيام، عند الاقتضاء، بدعم إنشاء آلية للتنسيق الفعال بين الأمم المتحدة والوكالات المتخصصة ذات الصلة التابعة لها والمنظمات الدولية والإقليمية المختصة لتيسير اتخاذ تدابير محددة لتعزيز التعاون العلمي ونقل التكنولوجيا؛
    The Commission takes note of the existing cooperation between UNCTAD and other relevant international and regional organizations which have relevance in the field of electronic commerce and stresses the importance of further enhancing such cooperation. UN 30- تحيط اللجنة علماً بالتعاون القائم بين الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية والإقليمية المختصة التي يتصل عملها بميدان التجارة الإلكترونية، وتشدد على أهمية زيادة تعزيز هذا التعاون.
    5. “The Commission takes note of the existing cooperation between UNCTAD and other relevant international and regional organizations which have relevance in the field of electronic commerce and stresses the importance of further enhancing such cooperation.” [para. 30] UN 5- " وتحيط اللجنة علماً بالتعاون القائم بين الأونكتاد وغيره من المنظمات الدولية والإقليمية المختصة التي يتصل عملها بميدان التجارة الالكترونية، وتشدد على أهمية زيادة تعزيز هذا التعاون " . [الفقرة 30]

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد