ويكيبيديا

    "الدولية وتنسيقها" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and coordination of international
        
    • and coordinate the international
        
    • and coordinating international
        
    • coordinate international
        
    One of the main challenges to ensuring international aid effectiveness is to ensure the coherence and coordination of international efforts. UN وأحد التحديات الرئيسية التي تواجه ضمان فعالية المعونة الدولية هو كفالة اتساق الجهود الدولية وتنسيقها.
    An International Emergency Response Consultative Mechanism has been formulated to promote the effective use and coordination of international assets. UN فقد أعــدت آليـة استشارية للاستجابة الدولية لحالات الطوارئ من أجل تعزيز استخدام اﻷصول الدولية وتنسيقها على نحو فعال.
    Analysis of challenges related to the mobilization and coordination of international assistance UN تحليل التحديات المتصلة بحشد المساعدة الدولية وتنسيقها
    It should respect the sovereignty of those countries, enhance communication and collaboration with their Governments, fully utilize their existing relief mechanisms and be guided by the needs of the affected Governments and peoples in organizing and coordinating international humanitarian assistance. UN وينبغي أن تحترم سيادة تلك البلدان وأن تعزز الاتصال والتعاون مع حكوماتها، وأن تستخدم آليات الإغاثة القائمة فيها استخداما كاملا في تنظيم المساعدة الإنسانية الدولية وتنسيقها مهتدية في ذلك باحتياجات الحكومات والشعوب المتأثرة.
    The Council also decided that the Mission would continue to lead and coordinate international civilian efforts in the country in accordance with the results of international conferences. UN وقرر المجلس أيضا استمرار البعثة في قيادة الجهود المدنية الدولية وتنسيقها في البلد وفقا لنتائج المؤتمرات الدولية.
    Risks related to mobilization and coordination of international assistance UN الأخطار المتصلة بحشد المساعدة الدولية وتنسيقها
    The Department has applied new tools for rapid response and more effective mobilization and coordination of international relief assistance in several disaster situations with positive results. UN واستخدمت اﻹدارة أدوات جديدة للاستجابة السريعة وتعبئة مساعدات اﻹغاثة الدولية وتنسيقها بمزيد من الفعالية في عدد من حالات الكوارث، وترتبت على ذلك نتائج إيجابية.
    In accordance with efforts by MINUSTAH to support the synchronized development of all rule-of-law institutions, UNDP, in consultation with the Government, is working towards the establishment of a joint rule-of-law trust fund, which could facilitate the mobilization and coordination of international aid. UN وتمشيا وجهود البعثة الرامية إلى دعم تطوير جميع المؤسسات المعنية بسيادة القانون على نحو متسق، يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالتشاور مع الحكومة، على إنشاء صندوق استئماني مشترك لدعم سيادة القانون، من شأنه تيسير حشد المعونة الدولية وتنسيقها.
    Well-functioning legal and policy frameworks can minimize bureaucratic barriers and maximize the quality and coordination of international aid. UN ويمكن للأطر القانونية وأطر السياسات التي تعمل بشكل جيد أن تقلل إلى أقصى حد الحواجز البيروقراطية وأن تزيد إلى أقصى حد جودة نوعية المعونة الدولية وتنسيقها.
    138. Questions were raised with regard to the mobilization and coordination of international aid. UN 138 - وطُرحت أسئلة بشأن حشد المساعدات الدولية وتنسيقها.
    The Department has applied new tools for rapid response and more effective mobilization and coordination of international relief assistance in several disaster situations with positive results. UN واستخدمت اﻹدارة أدوات جديدة للاستجابة السريعة وتعبئة مساعدات اﻹغاثة الدولية وتنسيقها بمزيد من الفعالية في عدد من حالات الكوارث، وترتبت على ذلك نتائج إيجابية.
    Mobilization and coordination of international assistance UN تعبئة المساعدة الدولية وتنسيقها
    Mobilization and coordination of international assistance UN تعبئة المساعدة الدولية وتنسيقها
    9. The importance of strengthened partnerships with development partners was recognized, with emphasis placed on the mobilization and coordination of international aid. UN 9 - وتم الاعتراف بأهمية تعزيز الشراكات مع شركاء التنمية مع التركيز على تعبئة المعونة الدولية وتنسيقها.
    (a) The first objective is to strengthen the existing emergency response system for mobilizing and coordinating international assistance. UN )أ( يكمن الهدف اﻷول في تعزيز النظام القائم للاستجابة في حالات الطوارئ بغية تعبئة المساعدة الدولية وتنسيقها.
    (a) The first objective is to strengthen the existing emergency response system for mobilizing and coordinating international assistance. UN )أ( يكمن الهدف اﻷول في تعزيز النظام القائم للاستجابة في حالات الطوارئ بغية تعبئة المساعدة الدولية وتنسيقها.
    The related policy discussions should specify real policies, expand the consensus and find shortcomings and weaknesses, so as to better mobilize and coordinate international actions. UN وينبغي لمناقشات السياسة العامة ذات الصلة أن تحدد سياسات حقيقية، وتوسّع نطاق توافق الآراء وتكشف عن أوجه القصور ومواطن الضعف، بما يحسّن تعبئة الإجراءات الدولية وتنسيقها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد