international and civil society organizations in Gaza have faced increasing pressure. | UN | وواجهت المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني في غزة ضغوطا متزايدة. |
The campaign is being carried out by the Ministry of Education, with the participation of many other State bodies and international and civil society organizations. | UN | وتُنَفِذ الحملة وزارة التعليم لدينا، بمشاركة العديد من أجهزة الدولة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
To achieve the desired outcome, the Government, the Ministry of Health, AIDS prevention and treatment centres and international and civil society organizations are carrying out various initiatives aimed at medical staff. | UN | وبغية تحقيق النتائج المنشودة، تضطلع الحكومة ووزارة الصحة ومراكز الوقاية والعلاج الخاصة بالإيدز والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بمبادرات مختلفة ترمي إلى توعية الموظفين الطبيين في هذا الشأن. |
The events were attended by representatives of the Ministries of Justice and the Interior, the Office of the Ukrainian Parliamentary Commissioner for Human Rights and international and civil society organizations. | UN | وحضر هاتين المناسبتين ممثلون عن وزارتي العدل والداخلية، ومكتب مفوض البرلمان الأوكراني لحقوق الإنسان، وممثلون عن المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
The Government will continue to work with UNICEF and other international and civil society organisations to encourage the use of alternative methods of discipline. | UN | وستواصل الحكومة عملها مع اليونيسيف وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني للتشجيع على استعمال أسالب تأديبية بديلة. |
83. Prevention programmes and activities are carried out by the State and also by international and civil society organizations. | UN | 83- وتنفذ البرامج والأنشطة الوقائية من جانب الدولة، فضلاً عن المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
For that reason, it welcomed the participation of ICRC and other international and civil society organizations, as only through joint efforts could the world be protected from such weapons. | UN | ولهذا السبب، ترحب المكسيك بمشاركة اللجنة الدولية للصليب الأحمر وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني لأن حماية العالم من هذه الأسلحة لن تتحقق إلا ببذل جهود مشتركة. |
In responding to these repeated violations in Gaza, several international and civil society organizations promptly dispatched fact-finding missions with a view to establishing the facts surrounding the Israeli military operation. | UN | إزاء تلك الانتهاكات المتكررة في غزة، سارع عدد من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بإيفاد بعثات لتقصي الحقائق بغية معرفة الحقائق بشأن العملية العسكرية الإسرائيلية. |
I would also like to thank the peoples of Africa and of the entire world, as well as the representatives of States and international and civil society organizations who came to observe the elections in Gabon and to nourish our democratic process with their experience. | UN | كما أود أن أشكر شعوب أفريقيا وشعوب العالم أجمع، وكذلك ممثلي الدول والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني الذين حضروا لمراقبة الانتخابات في غابون ولإثراء عمليتنا الديمقراطية بخبرتهم. |
Our solidarity with the Palestinian people also manifests itself through the daily work of the United Nations agencies, funds and programmes and other international and civil society organizations carrying out vitally needed activities that sustain the lives of the Palestinians. | UN | كما أن تضامننا مع الشعب الفلسطيني يتجلى من خلال الأعمال اليومية لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وغيرها من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني التي تضطلع بالأنشطة التي تمس الحاجة إليها للمحافظة على حياة الفلسطينيين. |
The interactive panel discussion involved labour ministers, members of tripartite delegations to the International Labour Conference, representatives of young people from the Youth Consultative Group and lead countries, as well as experts and practitioners on youth employment from international and civil society organizations. | UN | وضمت حلقة المناقشة التفاعلية وزارات العمل، وأعضاء الوفود الثلاثية في مؤتمر العمل الدولي، وممثلي الشباب التابعين للفريق الاستشاري للشباب والبلدان الرائدة، إضافة إلى خبراء وممارسين في مجال تشغيل الشباب من المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني. |
51. Commitment to an improved and favourable environment for social development has been amply demonstrated by partnerships between United Nations agencies, international and civil society organizations and the private sector through innumerable global, regional and national conferences. | UN | 51 - وكان خير مثال على الالتزام بتهيئة بيئة أفضل للتنمية الاجتماعية، الشراكات بين وكالات الأمم المتحدة، والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص من خلال مؤتمرات عالمية وإقليمية ووطنية لا تعد ولا تحصى. |
4. The Special Rapporteur sent questionnaires to States, international and civil society organizations to collect information on norms and standards for quality in education. | UN | 4- وقد أرسل المقرر الخاص استبيانات إلى الدول والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني لجمع معلومات عن قواعد جودة التعليم ومعاييرها. |
Tens of billions of dollars have been committed by other key stakeholders -- Governments, multilateral development banks, and international and civil society organizations -- to catalyse action in support of the initiative. | UN | وتعهد أصحاب مصلحة رئيسيون آخرون - وهم الحكومات والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني - بتوفير عشرات البلايين من الدولارات لتحفيز اتخاذ إجراءات لدعم المبادرة. |
Close to 130 States, as well as representatives of relevant international and civil society organizations underscored the fact that it would be impossible to adequately prepare for and respond to the humanitarian consequences of the explosion of a nuclear weapon, including the long-term environmental, psychological and socioeconomic consequences that would be felt throughout the world. | UN | وأكد ما يقرب من 130 دولة، بالإضافة إلى ممثلين للمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني ذات الصلة أنه سيتعذر الاستعداد والتصدي بالقدر الكافي للعواقب الإنسانية لانفجار أي سلاح نووي، بما في ذلك العواقب البيئية والنفسية والاقتصادية الاجتماعية البعيدة المدى التي ستُلمس في جميع أنحاء العالم. |
9. During this session States parties, signatories and other observer states and international and civil society organizations are invited to make statements of a general nature. | UN | 9 - أثناء هذه الدورة، تُدعى الدول الأطراف، والدول الموقعة، والدول المراقبة، والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني للإدلاء ببيانات ذات طابع عام. |
1. We, the Ministers and representatives from countries of Asia and the Pacific, gathered in Jakarta, Indonesia from 3 - 5 August 2005 to attend the Regional Ministerial Meeting on the Millennium Development Goals (MDGs): the Way Forward to 2015, in which representatives of relevant international and civil society organizations also took part. | UN | 1 - نحن، وزراء وممثلي بلدان آسيا والمحيط الهادئ، المجتمعين في جاكرتا بإندونيسيا، في الفترة من 3 إلى 5 آب/أغسطس 2005 لحضور الاجتماع الوزاري الإقليمي بشأن الأهداف الإنمائية للألفية المعنون: " المضي قُدما نحو عام 2015 " ، والذي شارك فيه أيضا ممثلو المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني المعنية، |
63. My Office continues to forge partnerships with other United Nations agencies and international and civil society organizations to encourage the integration of human rights into migration policies and initiatives to fight human trafficking. | UN | 63 - وواصل المفوضية تكوين شراكات مع سائر وكالات الأمم المتحدة ومع المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بغرض تشجيع إدماج حقوق الإنسان في السياسات والمبادرات الخاصة بالهجرة من أجل مكافحة الاتجار بالبشر. |
55. The peace, security and cooperation framework for the Democratic Republic of the Congo and the region represents a groundbreaking commitment by the countries of the region and international and civil society organizations to join forces around mutual accountability and sustainable peace. | UN | ٥٥ - ويمثل إطار السلام والأمن والتعاون لجمهورية الكونغو الديمقراطية والمنطقة التزاماً رائداً تعهدت فيه بلدان المنطقة والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بضم جهودها من أجل المساءلة المتبادلة وتحقيق السلام المستدام. |
One of the UNIDO flagship efforts at Rio+20 was the launch of the Green Industry Platform -- a global, high-level, voluntary membership framework uniting businesses, Governments, international and civil society organizations to undertake concrete actions to " green " existing industries and help create new green industries. | UN | 3- كان أحد الجهود الرائدة لليونيدو أثناء مؤتمر ريو+20 إطلاق برنامج الصناعة الخضراء، وهو إطار عالمي رفيع المستوى للعضوية الطوعية يوحد الشركات والحكومات والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني بهدف اتخاذ إجراءات ملموسة لتخضير الصناعات القائمة والمساعدة في إنشاء صناعات خضراء جديدة. |
46. During the 2013 " 16 Days " campaign, the Parliamentary Committee on Labour, Social Issues and Health Care and AWMP held an open hearing with representatives from government bodies, international and civil society organisations, where their roles and commitment in preventing and fighting VaW were discussed. | UN | ٤٦ - خلال حملة الستة عشر يوما التي نظمت في عام 2013، عقدت اللجنة البرلمانية المعنية بالعمل والقضايا الاجتماعية والرعاية الصحية وحزب حركة العمال الألبان اجتماعا مفتوحا مع ممثلي الهيئات الحكومية والمنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني نوقشت خلاله أدوارها والتزاماتها في منع العنف ضد المرأة ومكافحته. |