The voluntary contributions of States members of the European Union to the UNEP Environment Fund represented more than 70 per cent of the budget. | UN | وتبرعات الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي لصندوق البيئة التابع للبرنامج تمثل ما يزيد على 70 في المائة من الميزانية. |
I should also like to convey to you the support of the States members of the League of Arab States for the above-mentioned letter from the Permanent Observer for Palestine. | UN | وأود أيضا أن أنقل لسيادتكم تأييد الدول أعضاء جامعة الدول العربية لرسالة المراقب الدائم لفلسطين المشار إليه أعلاه. |
All Council members and 17 other States members of the United Nations participated in the debate. | UN | وشارك في المناقشة جميع أعضاء المجلس و ١٧ عضوا آخرون من الدول أعضاء اﻷمم المتحدة. |
Those principles had been supported by all OSCE member States, except Armenia, which had prolonged the conflict and obstructed its solution. | UN | وهذه المبادئ قد حظيت بتأييد جميع الدول أعضاء المنظمة، باستثناء أرمينيا التي عمدت إلى إطالة أمد النزاع وتعويق حلِّه. |
He also underlined the importance of non-discrimination between the member States of the United Nations, which was a basic principle of the Organization. | UN | وأكد أيضا على أهمية عدم التمييز بين الدول أعضاء الأمم المتحدة، وهو أحد المبادئ الأساسية للمنظمة. |
For their part, the States members of CIS will continue to promote the peace process in Tajikistan. | UN | ومن جانبها، ستسهم الدول أعضاء رابطة الدول المستقلة، وستواصل اﻹسهام، في دفع عملية السلام في طاجيكستان. |
In addition to the 53 States members of the Commission, almost all the remaining members of the United Nations now attend meetings of the Commission as observers. | UN | وبالإضافة إلى الدول أعضاء اللجنة التي يبلغ عددها 53 دولة، فإن بقية الدول الأعضاء في الأمم المتحدة تحضر جميعها تقريبا اجتماعات اللجنة بصفة مراقب. |
We are confident that, under Mr. Abe's guidance, the Department will continue to play a supportive role in the service of States members of the Organization. | UN | وإننا على ثقة بأنه من خلال توجيه السيد آبي، ستواصل هذه الإدارة القيام بدور داعم في خدمة الدول أعضاء المنظمة. |
If there is no objection, I take it that the Assembly decides to appoint those States members of the Credentials Committee. | UN | وما لم يكن هناك اعتراض، فسأعتبر أن الجمعية تقرر تعيين تلك الدول أعضاء في لجنة وثائق التفويض. |
Accordingly, the accomplishments of the States members of the Organization of American States (OAS) are an example of the progress that can be made in this area. | UN | وعلى ذلك فإن منجزات الدول أعضاء منظمة الدول الأمريكية تمثل نموذجا على التقدم الذي يمكن إحرازه في هذا الصدد. |
The meeting brought together 49 States members of the United Nations from Africa and six African CSOs. | UN | وضم الاجتماع على صعيد واحد 49 من الدول أعضاء الأمم المتحدة من أفريقيا إضافة إلى 6 منظمات أفريقية للمجتمع المدني. |
After the draft decision was adopted, the representative of Costa Rica made a statement on behalf of the States members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China. | UN | وبعد اعتماد مشروع المقرر أدلى ممثل كوستاريكا ببيان نيابة عن الدول أعضاء اﻷمم المتحدة اﻷعضاء في مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
16. The 12 States members of the European Union had fulfilled their obligations to peace-keeping operations promptly and in full. | UN | ١٦ - وقد وفت الدول أعضاء الاتحاد اﻷوروبي الاثني عشر بالتزاماتها في عمليات حفظ السلم وفاء ناجزا سريعا. |
The position of these two domineering Governments is intrinsically different from those of the majority of States members of the Council. | UN | وأكد السيد الوزير أن موقف هاتين الحكومتين المتسلطتين يختلف عن جوهر مواقف أغلبية الدول أعضاء المجلس. |
Conscious of the interdependence of the security of the States members of the Commonwealth, | UN | وإدراكا منهم للترابط بين أمن الدول أعضاء الكومنولث، |
Any decision in this regard should take into account the interests of all IAEA member States in order to achieve consensus. | UN | وينبغي لأي قرار يتخذ في هذا الشأن مراعاة مصالح جميع الدول أعضاء الوكالة من أجل التوصل إلى توافق في الآراء. |
Despite current challenges, the CARICOM member States had made contributions to the Fund. | UN | وقالت إن الدول أعضاء الجماعة الكاريبية قامت، على الرغم التحديات الحالية، بتقديم مساهمات إلى الصندوق. |
By launching this appeal, the political organization Transnational Radical Party clearly abuses its consultative status with the Council by engaging in politically motivated acts against member States of the United Nations. | UN | والحزب الراديكالي عبر الوطني يقوم على نحو واضح، بإصداره لهذا النداء، بإساءة استخدام مركزه الاستشاري لدى المجلس، وذلك باضطلاعه لأسباب سياسية بأفعال موجهة ضد الدول أعضاء الأمم المتحدة. |
The financing of peacekeeping operations was the collective responsibility of all United Nations member States. | UN | ويعد تمويل عمليات حفظ السلام مسؤولية جماعية لكل الدول أعضاء اﻷمم المتحدة. |
In that context, the CARICOM member States strongly supported the work of United Nations Radio in general and its Caribbean Unit in particular. | UN | وفي هذا السياق تؤيد الدول أعضاء الاتحاد الكاريبي بقوة أعمال إذاعة اﻷمم المتحدة بصفة عامة ووحدتها الكاريبية بصفة خاصة. |
Often these States will not be members of the Committee, and the Committee will afford importance to their views. | UN | وفي الكثير من الأحيان، لن تكون هذه الدول أعضاء في اللجنة، ولكن ستولي اللجنة أهمية لما تبديه من آراء. |
The Conference of States Parties will be convened by the end of 2008, at which States parties will elect the members of the new treaty body established under the Convention. | UN | ومن المقرر أن يُعقد في أواخر عام 2008 مؤتمر الدول الأطراف، حيث ستختار هذه الدول أعضاء الهيئة الجديدة المنشأة بموجب الاتفاقية. |