ويكيبيديا

    "الدول أن تتعاون على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States to cooperate to
        
    • States to cooperate in the
        
    • States to co-operate in
        
    • States must cooperate in
        
    • States should cooperate at the
        
    19. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    19. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 19 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات المنظمة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يؤدي إلى نشوء أو تفاقم حالات من التوتر وإمكانية نشوب صراع في المنطقة؛
    119.9 Further reiterate the need for the conclusion of a comprehensive convention for combating international terrorism and, in this respect, noting the progress made in the Ad Hoc Committee on Terrorism established by General Assembly Resolution 51/210 on the negotiations for elaboration of a comprehensive convention on International Terrorism, and call upon all States to co-operate in resolving the outstanding issues; UN 119-9 أن يؤكدوا مجددا كذلك الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، ويلاحظون في هذا الصدد، التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بصياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، في اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب، المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210 للتفاوض على وضع اتفاقية شاملة عن الإرهاب الدولي، ويناشدون جميع الدول أن تتعاون على حل المسائل المعلقة؛
    " Belgium considers that all States must cooperate in suppressing certain extremely serious crimes -- particularly crimes of international humanitarian law (crimes against humanity, genocide and war crimes) -- since such crimes pose a threat, both qualitatively and quantitatively, to the most fundamental values of the international community. UN ترى ' ' بلجيكا أن على جميع الدول أن تتعاون على قمع بعض الجرائم البالغة الخطورة - ولا سيما جرائم القانون الإنساني الدولي (الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب)، ما دامت تلك الجرائم تشكل تهديدا، كمياً ونوعيا، للقيم الأساسية للمجتمع الدولي.
    34. States should cooperate at the bilateral and multilateral levels as appropriate to share relevant customs information on trafficking in and detection of illicit arms and coordinate intelligence efforts. UN ٤٣ - على الدول أن تتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لتقاسم المعلومات الجمركية ذات الصلة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة وباكتشافها وأن تنسق جهودها في مجال المخابرات.
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    17. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 17 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    16. Calls upon all States to cooperate to prevent and suppress terrorist acts; UN 16 - تهيب بجميع الدول أن تتعاون على منع الأعمال الإرهابية وقمعها؛
    112. Article 235, paragraph 3, of the Convention calls on States to cooperate in the further development of international law relating to responsibility and liability for environmental damage, including the development of criteria and procedures for payment of compensation, and the settlement of related disputes. UN ١١٢ - إن الفقرة ٣ من المادة ٢٣٥ من الاتفاقية تطلب الى الدول أن تتعاون على زيادة تطوير القانون الدولي المتعلق بالمسؤولية والتبعة عن التلف الذي يلحق بالبيئة، بما في ذلك تطوير المعايير واﻹجراءات الخاصة بدفع التعويض، وأن تقوم بتسوية المنازعات ذات الصلة.
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات المنظمة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يؤدي إلى نشوء أو تفاقم حالات من التوتر وإمكانية نشوب صراع في المنطقة؛
    2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, particularly action which may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region; UN ٢ - تطلب إلى جميع الدول أن تتعاون على تعزيز اﻷهداف المحددة في إعلان منطقة السلم والتعاون في جنوب اﻷطلسي وأن تمتنع عن اتخاذ أي إجراء لا يتفق مع تلك اﻷهداف أو مع ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، ولا سيما أي إجراء قد يوجد حالات توتر ونزاع محتمل في المنطقة أو يزيد من حدتها؛
    Further reiterate the need for the conclusion of a comprehensive convention for combating international terrorism and, in this respect, noting the progress made in the Ad Hoc Committee on Terrorism established by General Assembly Resolution 51/210 on the negotiations for elaboration of a comprehensive convention on International Terrorism, and call upon all States to co-operate in resolving the outstanding issues; UN 112-9 أن يؤكدوا مجددا كذلك الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، ويلاحظون في هذا الصدد، التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بصياغة اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، في اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب، المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، ويناشدون جميع الدول أن تتعاون على حل المسائل المعلقة؛
    153.10 Further reiterate the importance of the conclusion of a Comprehensive Convention for Combating International Terrorism and, in this respect, noting the negotiations in the Ad Hoc Committee on Terrorism established by General Assembly Resolution 51/210, for elaboration of a Comprehensive Convention on International Terrorism and the continuing efforts to that end, and call upon all States to co-operate in resolving the outstanding issues. UN 153-10 أن يعيدوا كذلك تأكيد أهمية إبرام اتفاقية شاملة لمكافحة الإرهاب الدولي، مشيرين في هذا الصدد إلى التقدم المحرز في المفاوضات الجارية في اللجنة المخصصة المعنية بالإرهاب، المنشأة عملا بقرار الجمعية العامة 51/210، لوضع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي، وأن يناشدوا جميع الدول أن تتعاون على حل المسائل المعلقة؛
    33. However, Belgium considers that all States must cooperate in suppressing certain extremely serious crimes -- particularly crimes of international humanitarian law (crimes against humanity, genocide and war crimes) -- since such crimes pose a threat, both qualitatively and quantitatively, to the most fundamental values of the international community. UN 33 - على أن بلجيكا ترى أن على جميع الدول أن تتعاون على قمع بعض الجرائم البالغة الخطورة - ولا سيما جرائم القانون الإنساني الدولي (الجرائم المرتكبة ضد الإنسانية وجريمة الإبادة الجماعية وجرائم الحرب)- ما دامت تلك الجرائم تشكل تهديدا، كميا ونوعيا، لمعظم القيم الأساسية للمجتمع الدولي.
    " 34. States should cooperate at the bilateral and multilateral levels as appropriate to share relevant customs information on trafficking in and detection of illicit arms and coordinate intelligence efforts. UN " ٤٣ - على الدول أن تتعاون على الصعيدين الثنائي والمتعدد اﻷطراف، حسب الاقتضاء، لتقاسم المعلومات الجمركية ذات الصلة فيما يتعلق بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة وباكتشافها وأن تنسق جهودها في مجال المخابرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد