ويكيبيديا

    "الدول أن تدرج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States to include
        
    • States to incorporate
        
    • States to place
        
    • that States include
        
    48. Calls upon all States to include the relevant provisions to protect children from discrimination and overcome inequalities and, in particular: UN 48 - تهيب بجميع الدول أن تدرج الأحكام ذات الصلة لحماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة، وبخاصة ما يلي:
    7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    Calls upon all States to incorporate the crime of torture, as defined in article 1 of the Convention, as a specific offence in their domestic penal legislation, UN تطلب إلى جميع الدول أن تدرج جريمة التعذيب، حسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، في تشريعاتها الجنائية المحلية بوصفها جريمة قائمة بحد ذاتها؛
    14. Calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health; UN 14- تطلب إلى الدول أن تدرج في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر في صحة المرأة منظوراً يراعي نوع الجنس؛
    10. In this connection, Mexico has suggested that it would be useful to incorporate into the text a request that States include information on the harmful effects of ATS abuse in their educational programmes. UN ٠١ - وفي هذا الصدد ، اقترحت المكسيك أنه سيكون من المفيد أن يدرج في النص الطلب الى الدول أن تدرج معلومات عن اﻵثار الضارة لتعاطي المنشطات اﻷمفيتامينية في برامجها التعليمية .
    " 7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN " ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    " 7. Calls upon States to include a gender dimension in their national programmes for the Year; UN " ٧ - تطلب إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس؛
    151. Requests States to include in the curriculum for the training and capacitybuilding of teachers topics relating to the importance of respect for diversity, including issues of gender, race and ethnic relations, sexual orientation and gender identity; UN 151- يطلب إلى الدول أن تدرج في مناهج تدريب المدرسين وبناء قدراتهم مواضيع تتناول أهمية احترام التنوع، بما يشمل قضايا البعد الجنساني، والعلاقات العرقية والإثنية، والميل الجنسي، والهوية الجنسانية؛
    161. Request States to include the struggle against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance among the activities of the United Nations Decade for Human Rights Education; UN 161- نرجو من الدول أن تدرج ضمن أنشطة عقد الأمم المتحدة للتثقيف في مجال حقوق الإنسان مكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب والتعصب المتصل بذلك؛
    " 47. Calls upon all States to include the relevant provisions to protect children from discrimination and overcome inequalities and, in particular: UN " 47 - تهيب بجميع الدول أن تدرج الأحكام ذات الصلة لحماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة، وبخاصة ما يلي:
    47. Calls upon all States to include the relevant provisions to protect children from discrimination and overcome inequalities, and in particular: UN 47 - تهيب بجميع الدول أن تدرج الأحكام ذات الصلة من أجل حماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة، وبخاصة ما يلي:
    47. Calls upon all States to include the relevant provisions to protect children from discrimination and overcome inequalities and, in particular: UN 47 - تهيب بجميع الدول أن تدرج الأحكام ذات الصلة من أجل حماية الأطفال من التمييز والتغلب على أوجه عدم المساواة، وبخاصة ما يلي:
    Ms. NIKANJAM (Islamic Republic of Iran) said she understood that the Guide to Enactment would state that it might be inappropriate or unnecessary for some States to include article 3 in their legislation, or it might be appropriate for certain States to include it in modified form. UN ٨٢ - السيدة نيكانجام )جمهورية إيران اﻹسلامية( : قالت إنها فهمت أن دليل التشريع سوف يفيد بأنه قد لا يكون ملائما أو ضروريا لبعض الدول أن تدرج المادة ٣ في تشريعاتها ، أو بأنه قد يكون من المناسب لبعض الدول إدراجها في شكل معدل .
    7. The report also responds to paragraph 7 of General Assembly resolution 52/80 of 12 December 1997, in which the Assembly called upon States to include a gender dimension in their national programmes for the International Year of Older Persons, and to paragraph 14 of the same resolution, in which the Assembly welcomed contributions by the Commission on the Status of Women on the topic of older women in relation to the Year. UN ٧ - كما يستجيب التقرير للفقرة ٧ من قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٠ المؤرخ ١٢ كانون الأول/ ديسمبر ١٩٩٧، التي طلبت فيها الجمعية العامة إلى الدول أن تدرج في برامجها الوطنية المتعلقة بالسنة الدولية بعدا يراعي نوع الجنس، وللفقرة ١٤ من ذات القرار التي رحبت فيها الجمعية العامة بالمساهمات المقدمة من لجنة مركز المرأة بشأن موضوع المسنات فيما يتعلق بالسنة الدولية.
    Calls upon all States to incorporate the crime of torture, as defined in article 1 of the Convention, as a specific offence in their domestic penal legislation, UN تطلب إلى جميع الدول أن تدرج جريمة التعذيب، حسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية، في تشريعاتها الجنائية المحلية بوصفها جريمة قائمة بحد ذاتها،
    4. The Working Group suggests that the Commission should ask States to incorporate the remedy of habeas corpus in their legislation, as an individual right, which has been shown capable of ending arbitrary detention, or at least preventing its harmful consequences. UN ٤- ويقترح الفريق العامل على اللجنة أن تطلب إلى الدول أن تدرج الانتصاف عن طريق الاحضار أمام المحكمة في تشريعاتها، بوصفه حقا من حقوق اﻷفراد، لما تبين من قدرته على الحد من الاحتجاز التعسفي أو على اﻷقل على منع آثاره الضارة.
    75. Mr. Mellado Berríos (Chile) said that the human-rights-based approach to disability required States to incorporate disability into every aspect of human development and to draft inclusive public policies that would drive cultural change. UN 75 - السيد ميلادو بيريوس (شيلي): قال إن النهج القائم على حقوق الإنسان في معالجة قضايا الإعاقة يستدعي من الدول أن تدرج الإعاقة في جميع جوانب التنمية البشرية، وأن تصوغ سياسات عامة شاملة للجميع من شأنها أن تقود عملية التغيير الثقافي.
    14. Calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health; UN 14- تطلب إلى الدول أن تدرج في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر في صحة المرأة منظوراً يراعي نوع الجنس؛
    9. Also calls upon States to place a gender perspective at the centre of all policies and programmes affecting women's health; UN 9- تطلب أيضاً إلى الدول أن تدرج في صلب جميع سياساتها وبرامجها التي تؤثر في صحة المرأة منظوراً يراعي نوع الجنس؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد