ويكيبيديا

    "الدول الأطراف أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States parties during
        
    • States parties at
        
    • State parties during
        
    Common understandings reached by the Meetings of States parties during the intersessional programme held from 2007 to 2010 UN التفاهمات التي توصلت إليها اجتماعات الدول الأطراف أثناء برنامج ما بين الدورات من 2007 إلى 2010
    Common understandings reached by the Meetings of States parties during the intersessional programme held from 2007 to 2010. UN التفاهمات التي توصلت إليها اجتماعات الدول الأطراف أثناء برنامج ما بين الدورات من 2007 إلى 2010.
    Attendance by States parties during the examination of communications and submission of information UN حضور الدول الأطراف أثناء دراسة البلاغات وتقديم المعلومات
    Having examined reports from States parties at its sessions, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف أثناء انعقاد دوراتها،
    We will work closely with States parties at and beyond this Conference towards achieving the objectives of the Treaty and the goals agreed at the Conference. UN وسنعمل على نحو وثيق مع الدول الأطراف أثناء هذا المؤتمر وفيما بعده من أجل تحقيق أهداف المعاهدة والغايات التي يُتفق عليها في المؤتمر.
    During the reporting period, human rights treaty bodies continued to address issues of fair trial standards relating to the death penalty in their dialogue with State parties during the consideration of their periodic reports. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان تناول مسائل معايير المحاكمة العادلة فيما يخص عقوبة الإعدام في حوارها مع الدول الأطراف أثناء النظر في تقاريرها الدورية.
    Attendance by States parties during the examination of communications and submission of information UN حضور الدول الأطراف أثناء دراسة البلاغات وتقديم المعلومات
    This goes for agreements reached between the States parties during the Review Conferences. UN وينطبق ذلك على الاتفاقات المبرمة بين الدول الأطراف أثناء مؤتمرات الاستعراض.
    As noted by States parties during the resumed second session of the Implementation Review Group, briefings with the reviewing experts, the secretariat, and, where appropriate, with the focal point, were regarded as very useful for preparing the meetings. UN وكما أشارت الدول الأطراف أثناء الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ، فإنَّ لقاءات الإحاطة مع الخبراء المستعرِضين والأمانة، ومع جهات الاتصال عند الاقتضاء، مفيدة جداً في التحضير للاجتماعات.
    68. Attendance by States parties during the examination of reports 44 69-70. UN 68- حضور الدول الأطراف أثناء بحث التقارير 46
    81. Attendance by States parties during the examination of communications and submission of information 48 UN 81- حضور الدول الأطراف أثناء دراسة البلاغات وتقديم المعلومات 50
    Attendance by States parties during the examination of reports UN حضور الدول الأطراف أثناء بحث التقارير
    The dialogues held with the States parties during the session had been successful and constructive, however, and, together with the Committee's concluding comments, would provide a solid basis for future work. UN وقد كانت الحوارات التي جرت مع الدول الأطراف أثناء الدورة ناجحة وبنّاءة؛ وستشكل، مع التعليقات الختامية للجنة، أساسا صلبا للأعمال القادمة.
    The Committee found this new working method to be a positive experience and conducive to an interactive dialogue with the delegations of the States parties during the consideration of the reports under the Convention and its two Optional Protocols. UN ووجدت اللجنة أن أسلوب العمل الجديد هذا يمثل تجربة إيجابية وييسر إجراء حوار تفاعلي مع وفود الدول الأطراف أثناء النظر في التقارير المقدمة بموجب الاتفاقية والبروتوكولين الاختياريين الملحقين بها.
    A challenge for the States parties during the period 2005 to 2009 will be to ensure that efforts to ensure such substantive participation do not subside but rather are enhanced. UN وسيتمثل التحدي بالنسبة إلى الدول الأطراف أثناء الفترة من 2005 إلى 2009 في ضمان عدم تناقص الجهود الرامية إلى ضمان هذه المشاركة الموضوعية بل زيادتها.
    68. Attendance by States parties during the examination of reports 45 69-70. UN 68- حضور الدول الأطراف أثناء بحث التقارير 49
    81. Attendance by States parties during the examination of communications and submission of information 49 UN 81- حضور الدول الأطراف أثناء دراسة البلاغات وتقديم المعلومات 54
    We will work closely with States parties at and beyond this Conference towards achieving the objectives of the Treaty and the goals agreed at the Conference. UN وسنعمل على نحو وثيق مع الدول الأطراف أثناء هذا المؤتمر وفيما بعده من أجل تحقيق أهداف المعاهدة والغايات التي يُتفق عليها في المؤتمر.
    Having examined reports from States parties at its sessions, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف أثناء انعقاد دوراتها،
    Having examined reports from States parties at its sessions, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف أثناء انعقاد دوراتها،
    32. During the reporting period, human rights treaty bodies continued to address issues of fair trial standards relating to the death penalty in their dialogues with State parties during the consideration of their periodic reports. UN 32- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت هيئات معاهدات حقوق الإنسان معالجة المسائل ذات الصلة بمعايير المحاكمة العادلة المتعلقة بعقوبة الإعدام في حواراتها مع الدول الأطراف أثناء النظر في تقاريرها الدورية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد