There was also a need for the specialized agencies to provide greater assistance with the preparation of the reports of States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وينبغي أيضا للوكالات المتخصصة أن تقدم المزيد من المساعدة في إعداد تقارير الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Offer advice and support to States Parties on the implementation of the Convention; | UN | إسداء المشورة وتقديم الدعم إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
Through its regular discussions with States Parties on the implementation of the Convention, the Committee has been tracking the degree to which women and girls enjoy their rights. | UN | ومن خلال المناقشات المنتظمة التي تجريها اللجنة مع الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية، ظلت اللجنة تتابع مدى تمتع النساء والفتيات بحقوقهن. |
22. Reaffirm the importance of exchange of experience among States parties on implementation of the Conventions and the Committees' recommendations; | UN | 22- يعيدون التأكيد على أهمية تبادل الخبرات فيما بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقيتين وتوصيات اللجنتين؛ |
Reaffirm the importance of exchange of experience among States parties on implementation and monitoring of the Convention and the Committee's recommendations; | UN | 9- يؤكدون من جديد على أهمية تبادل الخبرات بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتوصيات اللجنة ورصدهما؛ |
There was considerable variation among States parties regarding the implementation of article 34. | UN | 14- هناك تباين كبير بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة 34. |
40. As with the protection of witnesses, experts and victims, there was considerable variation among the States parties with regard to the implementation of article 33. | UN | 40- على غرار الحال فيما يتعلق بحماية الشهود والخبراء والضحايا، يوجد تباين كبير بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة 33. |
Accordingly, over 75 per cent of the value of the ISU's staff time in 2013 will again be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2013 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لفرادى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
The general comment provides guidance to States Parties on the implementation of the Convention with respect to migrant workers in an irregular situation and members of their families. | UN | ويقدم التعليق العام توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ أحكام الاتفاقية المتعلقة بالعمال المهاجرين الذين هم في وضع غير قانوني وأفراد أسرهم. |
Accordingly, over 75 percent of the value of the ISU's staff time in 2012 will be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2012 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لآحاد الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
For this purpose, the CCW Secretariat/Implementation Support Unit regularly reports to the States Parties on the implementation of the Plan of Action. | UN | ولهذا الغرض، تقدم أمانة/وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية تقارير منتظمة إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ خطة العمل. |
Accordingly, over 75 percent of the value of the ISU's staff time in 2012 will be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2012 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لفرادى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
Accordingly, over 75 per cent of the value of the ISU's staff time in 2013 will again be allocated to aspects of its mandate other than providing advice and technical support to individual States Parties on the implementation of the Convention. | UN | وعليه، فإن أكثر من 75 في المائة من قيمة وقت موظفي الوحدة في عام 2013 ستخصص لجوانب من ولايتها غير تلك المتعلقة بتقديم المشورة وتوفير الدعم التقني لفرادى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية. |
IV. OVERVIEW OF INFORMATION PROVIDED BY States Parties on the implementation OF CONCLUDING OBSERVATIONS 121 | UN | الرابع - استعراض المعلومات المقدمة من الدول الأطراف بشأن تنفيذ الملاحظات الختامية 125 |
To establish a commission of States Parties to meet regularly in Geneva in order to consider annual reports to be submitted by States Parties on the implementation of the CCW; | UN | `1` إنشاء لجنة من الدول الأطراف تجتمع بانتظام في جنيف للنظر في التقارير السنوية التي ستقدمها الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية؛ |
Agreement between the States Parties on the implementation and operation of the Treaty requires detailed negotiations and would need to be comprehensive and reflect all aspects of the implementation and operation of the Treaty. | UN | ويتطلب الاتفاق بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ وسريان المعاهدة مفاوضات تفصيلية وسيتطلب أن يكون الاتفاق شاملا ويعكس جميع جوانب تنفيذ وسريان المعاهدة. |
V. Technical assistance provided to States parties 51. The Division for the Advancement of Women continues to offer technical assistance to States parties on implementation and reporting under the Convention and the Beijing Platform for Action, as well as on implementation and follow-up to the Committee's concluding comments. | UN | 51 - تواصل شعبة النهوض بالمرأة تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية وتقديم التقارير بموجبها، وتنفيذ منهاج عمل بيجين، فضلا عن تنفيذ ومتابعة التعليقات الختامية للجنة. |
The Preparatory Committee should continue to consider regular reports to be submitted by all States parties on implementation of Article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision. | UN | 48- وعلى اللجنة التحضيرية أن تواصل النظر في التقارير المنتظمة التي ستقدمها جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4(ج) من مقرر مؤتمر عام 1995. |
The Preparatory Committee should continue to consider regular reports to be submitted by all States parties on implementation of Article VI and paragraph 4 (c) of the 1995 Decision. | UN | 48- وعلى اللجنة التحضيرية أن تواصل النظر في التقارير المنتظمة التي ستقدمها جميع الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة السادسة والفقرة 4 (ج) من مقرر مؤتمر عام 1995. |
There was considerable variation among the States parties regarding the implementation of article 34. | UN | 13- هناك تباين كبير بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة 34. |
There was considerable variation among the States parties regarding the implementation of article 34, on consequences of acts of corruption. | UN | 31- هناك تباين كبير بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة 34 المتعلقة بعواقب أفعال الفساد. |
As with the protection of witnesses, experts and victims, there was considerable variation among the States parties with regard to the implementation of article 33, on protection of reporting persons. | UN | 30- على غرار الحال مع حماية الشهود والخبراء والضحايا، يوجد تباين كبير بين الدول الأطراف بشأن تنفيذ المادة 33 المتعلقة بحماية المبلِّغين. |
China did not report to UNESCO for the consultations of member States on the implementation of the Convention and the recommendation against discrimination in education. | UN | ولم تقدم الصين تقريرا لليونسكو في إطار مشاورات الدول الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية والتوصية المتعلقتين بمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
Report to the States Parties for the implementation of the Directive; | UN | :: رفع التقارير إلى الدول الأطراف بشأن تنفيذ التوجيهات المتعلقة بالوحدة؛ |