Last month, the States parties to the Biological Weapons Convention met here in Geneva for their Seventh Review Conference. | UN | لقد اجتمعت الشهر الماضي هنا في جنيف الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية في مؤتمرها الاستعراضي السابع. |
I therefore urge all States parties to the Biological Weapons Convention to submit their annual declarations of confidence-building measures. | UN | لذلك، أحث جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية على تقديم إعلاناتها السنوية لتدابير بناء الثقة. |
The States parties to the Biological Weapons Convention have been invited to attend. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لحضور الاجتماع. |
The States Parties to the BWC have different levels of scientific and technological capacity. | UN | تحظى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بقدرات علمية وتكنولوجية ذات مستويات مختلفة. |
This is evidenced by the mendacious statements by the Georgian delegation at the Meeting of Experts of States Parties to the BWC. | UN | هذا ما تدل عليه بيانات الوفد الجورجي الحقودة المدلى بها في اجتماع خبراء الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
BWC States Parties concluded the Convention before beginning to negotiate a verification protocol. | UN | وأبرمت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية تلك الاتفاقية قبل البدء في التفاوض على بروتوكول التحقق. |
The States parties to the Biological Weapons Convention have been invited to attend. | UN | وقد وجهت الدعوة إلى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية |
The States parties to the Biological Weapons Convention have been invited to attend. Announcement | UN | وقد وجهت الدعوة إلى الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لحضور الاجتماع. |
We also welcome the efforts by the States parties to the Biological Weapons Convention to develop agreed mechanisms for its strengthening. | UN | ونرحب بجهود الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية لتطوير آليات متفق عليها لتعزيز تلك الاتفاقية. |
Receipt of such information from all the States parties to the Biological Weapons Convention is one of the most important elements of confidence building. | UN | ويعد إبلاغ هذه المعلومات من جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية من أهم العناصر في مجال بناء الثقة. |
States parties to the Biological Weapons Convention this year embarked on a new process. | UN | وباشرت الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية هذا العام عملية جيدة. |
We urge all States parties to the Biological Weapons Convention to demonstrate sufficient flexibility so that a consensus decision can be reached when the Fifth Review Conference resumes. | UN | ونحث جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية على إبداء مرونة كافية بحيث يمكن التوصُّل إلى قرار بتوافق الآراء عندما يستأنف المؤتمر الاستعراض الخامس أعماله. |
Meeting of States parties to the Biological Weapons Convention | UN | اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية |
Side event at the meeting of States parties to the Biological Weapons Convention entitled " Developments in science and technology " | UN | اجتماع جانبي على هامش اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بعنوان: " التطورات في مجال العلوم والتكنولوجيا " |
Side event at the meeting of States parties to the Biological Weapons Convention on monitoring compliance-relevant data and the launch of the Hamburg Research Group trade monitoring website | UN | اجتماع جانبي على هامش اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية بشأن البيانات المتصلة برصد الامتثال، وإطلاق فريق هامبورغ للبحوث لموقعه الشبكي لرصد التجارة |
Annual CBM submissions are thus made on average by less than 40 percent of the States Parties to the BWC. | UN | وبذلك يبلغ متوسط عدد الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية التي تقدم سنوياً تدابير بناء الثقة أقل من 40 في المائة. |
The more than 140 States Parties to the BWC have for a long time worked to strengthen the Convention, but it still lacks a verification mechanism. | UN | إن الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية البالغ عددها أكثر من 140 دولة ظلت تعمل لمدة طويلة على تعزيز الاتفاقية، ولكنها لا تزال تفتقر إلى آلية للتحقق. |
The EU calls on all States Parties to the BWC to submit their annual confidence-building measures on time. | UN | إن الاتحاد الأوروبي يهيب بجميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية أن تقدم في الوقت المحدد تدابير بناء الثقة التي تتخذها سنويا. |
ICRC In responding to use or alleged use of biological weapons, States Parties to the BWC and international organisations need to consider: | UN | التصدي لاستخدام أسلحة بيولوجية أو ادعاء استخدامها، يتعين على الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والمنظمات الدولية أن تنظر فيما يلي: |
ACTIONS, MEASURES OR OTHER STEPS THAT JAPAN HAS TAKEN ON THE BASIS OF THE DISCUSSIONS AT THE MEETINGS OF EXPERTS AND OF THE OUTCOME OF THE MEETINGS OF States Parties to the BWC IN 2003, 2004 AND 2005 | UN | إجراءات أو تدابير أو خطوات أخرى اتخذتها اليابان بناء على المناقشات التي جرت في اجتماعات الخبراء ونتائج اجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية في 2003، و2004 و2005 |
We welcome the efforts of the BWC States Parties to develop concerted mechanisms with a view to its strengthening. | UN | كما أننا نرحب بما تبذله الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية من جهود لوضع آليات للتشاور من أجل تعزيزها. |
Everybody should join such efforts in order to achieve a positive outcome of the Conference, to adopt a text that will be supported by all major actors and groups of BWC States Parties. | UN | وينبغي للجميع الانضمام إلى هذه الجهود كي يحقق المؤتمر نتائج إيجابية ويعتمد نصاً تؤيده جميع الأطراف الرئيسية الفاعلة ومجموعات الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية. |
The European Union calls on all States parties to the BTWC to submit their annual declarations regarding the confidence-building measures that they have undertaken. | UN | ويدعو الاتحاد الأوروبي جميع الدول الأطراف في اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية إلى تقديم إعلاناتها السنوية بخصوص تدابير بناء الثقة التي اتخذتها. |