ويكيبيديا

    "الدول الأطراف في تطوير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States parties to develop
        
    • States parties in developing
        
    • States parties to the development
        
    The importance of assisting States parties to develop safeguards, safety and security was emphasized. UN وتم التشديد على أهمية مساعدة الدول الأطراف في تطوير الضمانات والسلامة والأمن.
    Article IV of the Treaty, which set forth the inalienable right of all States parties to develop nuclear energy for peaceful uses, was being manipulated for political purposes. UN كما أن حكومة بلدها ترى أن المادة الرابعة من المعاهدة التي تنص على الحق غير القابل للتصرف لكل الدول الأطراف في تطوير الطاقة النووية للاستخدام في الأغراض السلمية يجري التلاعب في تأويلها لأغراض سياسية.
    The right of States parties to develop peaceful uses of nuclear energy under international safeguards was of critical importance and should be maintained UN واختتم حديثه قائلا إن حق الدول الأطراف في تطوير الاستخدامات السلمية للطاقة النووية في ظل ضمانات دولية له أهمية كبيرة وينبغي الحفاظ عليه.
    At the same time, Italy strongly reaffirmed its commitment to the inalienable right of all States parties to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي الوقت نفسه، أعادت إيطاليا التأكيد بقوة على التزامها إزاء الحق الثابت لجميع الدول الأطراف في تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    At the same time it actively exercised the right to peaceful uses of nuclear energy and cooperated with the States parties in developing nuclear energy for peaceful nuclear research and application of nuclear technologies. UN وفي الوقت نفسه، فهي تمارس بحيوية حقها في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وتتعاون مع الدول الأطراف في تطوير الطاقة النووية للبحوث النووية السلمية وتطبيق التكنولوجيات النووية.
    In particular, it was important not to hinder the inalienable right of all States parties to the development of nuclear technology for peaceful purposes. UN وبوجه خاص، من الأهمية عدم عرقلة الحق الثابت لجميع الدول الأطراف في تطوير تكنولوجيا نووية للأغراض السلمية.
    At the same time, Italy strongly reaffirmed its commitment to the inalienable right of all States parties to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes. UN وفي الوقت نفسه، أعادت إيطاليا التأكيد بقوة على التزامها إزاء الحق الثابت لجميع الدول الأطراف في تطوير وإنتاج واستخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية.
    - Recognizing the right of all States parties to develop research, production and use of nuclear energy in all fields; UN - الاعتراف بحق الدول الأطراف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها في جميع المجالات؛
    39. The European Union supported the inalienable right of all States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes. UN 39 - والاتحاد الأوروبي يؤيد الحق غير القابل للتصرف لجميع الدول الأطراف في تطوير أبحاث الطاقة النووية، وإنتاجها، واستعمالها للأغراض السلمية.
    As demand for energy was likely to increase substantially, particularly in the developing world, proliferation concerns should not undermine the right of States parties to develop, research, produce and use nuclear energy in conformity with articles I, II and III of the Treaty. UN ونظرا إلى أن الطلب على الطاقة يحتمل أن يرتفع ارتفاعا كبيرا، في العالم النامي على وجه الخصوص، فإن وجوه القلق من الانتشار ينبغي الا تقوض حق الدول الأطراف في تطوير صناعة الطاقة النووية وفي إجراء الأبحاث بشأن الطاقة النووية وإنتاجها واستعمالها بما يتمشى مع المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة.
    8. Algeria attaches the greatest importance to the preservation of the inalienable right, under article IV of the Treaty, of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN 8 - تولي الجزائر أكبر أهمية إلى الحفاظ على الحق غير القابل للتصرف الذي تخوله المادة الرابعة إلى الدول الأطراف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، دون تمييز.
    6. Mr. van den IJssel (Netherlands) said that while his Government supported the right of States parties to develop peaceful uses of nuclear energy, it was imperative to ensure that such development met the necessary non-proliferation requirements. UN 6 - السيد فان دِن إيسـِل (هولندا): قال إنه في حين تؤيد حكومته حـق الدول الأطراف في تطوير استخدامات سلمية للطاقة النووية، فإنه من الضروري كفالة أن يفي ذلك التطوير بالاشتراطات اللازمة لمنع الانتشار.
    8. Algeria attaches the greatest importance to the preservation of the inalienable right, under article IV of the Treaty, of States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, without discrimination. UN 8 - تولي الجزائر أكبر أهمية إلى الحفاظ على الحق غير القابل للتصرف الذي تخوله المادة الرابعة إلى الدول الأطراف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها للأغراض السلمية، دون تمييز.
    6. Mr. van den IJssel (Netherlands) said that while his Government supported the right of States parties to develop peaceful uses of nuclear energy, it was imperative to ensure that such development met the necessary non-proliferation requirements. UN 6 - السيد فان دِن إيسـِل (هولندا): قال إنه في حين تؤيد حكومته حـق الدول الأطراف في تطوير استخدامات سلمية للطاقة النووية، فإنه من الضروري كفالة أن يفي ذلك التطوير بالاشتراطات اللازمة لمنع الانتشار.
    35. Mr. Kruse (Australia), speaking on behalf of the Vienna Group of 10, said that the Group affirmed the right of all States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as long as they fulfilled non-proliferation, safety and security responsibilities. UN 35 - السيد كروس (أستراليا): تحدث نيابة عن جماعة فيينا المكوَّنة من 10 دول وقال إن الجماعة تؤكد حق جميع الدول الأطراف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية دون تمييز ما دامت تلك الدول تفي بمسؤولياتها المتعلقة بعدم الانتشار والسلامة والأمن.
    35. Mr. Kruse (Australia), speaking on behalf of the Vienna Group of 10, said that the Group affirmed the right of all States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, as long as they fulfilled non-proliferation, safety and security responsibilities. UN 35 - السيد كروس (أستراليا): تحدث نيابة عن جماعة فيينا المكوَّنة من 10 دول وقال إن الجماعة تؤكد حق جميع الدول الأطراف في تطوير بحوث الطاقة النووية وإنتاجها واستخدامها لأغراض سلمية دون تمييز ما دامت تلك الدول تفي بمسؤولياتها المتعلقة بعدم الانتشار والسلامة والأمن.
    8. Expressing support for the working paper presented by the members of the Movement of NonAligned Countries (NPT/CONF.2000/18, annex), the CARICOM States also reaffirmed the right of all States parties to develop and produce nuclear energy for peaceful purposes and urged the removal of all obstacles to the transfer of the relevant technology. UN 8 - وأعربت عن دعمها لورقة العمل المقدمة من أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز (NPT/CONF.2000/18، المرفق) فقالت إن دول الجماعة الكاريبية تؤكد من جديد أيضا حق كل الدول الأطراف في تطوير وإنتاج الطاقة النووية للأغراض السلمية وتحث على تذليل كل العقبات أمام نقل التكنولوجيا ذات الصلة.
    32. The decision on " Principles and objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament " adopted by the 1995 Conference had reaffirmed the inalienable right of all States parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes, as well as making the acceptance of full-scope IAEA safeguards a necessary precondition for the transfer of nuclear materials and technology. UN 32 - واستطرد قائلا إن المقرر المعنون " مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين " الذي اعتمده مؤتمر عام 1995 قد أكد من جديد الحق الثابت لجميع الدول الأطراف في تطوير البحوث وإنتاج، واستخدام، الطاقة النووية في الأغراض السلمية، وجعل قبول الضمانات الشاملة للوكالة الدولية للطاقة الذرية شرطا مسبقا لنقل المواد والتكنولوجيا النوويتين.
    At the same time it actively exercised the right to peaceful uses of nuclear energy and cooperated with the States parties in developing nuclear energy for peaceful nuclear research and application of nuclear technologies. UN وفي الوقت نفسه، فهي تمارس بحيوية حقها في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية، وتتعاون مع الدول الأطراف في تطوير الطاقة النووية للبحوث النووية السلمية وتطبيق التكنولوجيات النووية.
    In particular, it was important not to hinder the inalienable right of all States parties to the development of nuclear technology for peaceful purposes. UN وبوجه خاص، من الأهمية عدم عرقلة الحق الثابت لجميع الدول الأطراف في تطوير تكنولوجيا نووية للأغراض السلمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد