Concern was expressed that serious proliferation events strained the NPT regime by eroding confidence in the compliance of all States parties with their obligations under the Treaty. | UN | وأُعرب عن القلق من أن أحداث الانتشار الخطيرة تهدد نظام معاهدة عدم الانتشار وذلك بتقويض الثقة في امتثال جميع الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
B. Overdue reports and noncompliance by States parties with their obligations under article 40 72 - 77 15 | UN | باء- التقارير التي انقضى موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 4٠ 72-77 17 |
B. Overdue reports and noncompliance by States parties with their obligations under article 40 72 - 77 15 | UN | باء- التقارير التي انقضى موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 4٠ 72-77 17 |
Another issue of concern was the Security Council's intervention in the implementation by States parties of their obligations under the Treaty. | UN | وثمة قضية أخرى تثير القلق، وهي تدخل مجلس الأمن في تنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
Information provided to past review conferences on compliance by States parties with their obligations under the Convention | UN | المعلومات المقدمة إلى المؤتمرات الاستعراضية الماضية بشأن امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الاتفاقية |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 96 - 118 16 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 96-118 20 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء- التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 81 - 103 16 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 81-103 21 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء- التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 80 - 100 15 | UN | باء - التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 80-100 20 |
B. Overdue reports and non-compliance by States parties with their obligations under article 40 | UN | باء- التقارير التي فات موعد تقديمها وعدم امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 40 |
Another issue of concern was the Security Council's intervention in the implementation by States parties of their obligations under the Treaty. | UN | وثمة قضية أخرى تثير القلق، وهي تدخل مجلس الأمن في تنفيذ الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة. |
It was vital to ensure the balanced implementation by all States parties of their obligations under all the three pillars of the Treaty. | UN | ومن المهم ضمان تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب الركائز الثلاث للمعاهدة. |
Progressive realization over a period of time should not be interpreted as depriving States parties' obligations of all meaningful content. | UN | والإعمال التدريجي من جانب الدول الأطراف لالتزاماتها على مدى فترة زمنية لا ينبغي تفسيره على أنه يجرد التزامات الدول الأطراف من مغزاها. |
The Group notes that the integrity of the Treaty depends upon full respect by States parties for their obligations under the Treaty and those deriving from the Treaty. | UN | وتلاحظ المجموعة أن وحدة المعاهدة تتوقف على الاحترام الكامل من جانب الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المعاهدة، وتلك المنبثقة عن المعاهدة. |
Article 3 sets a nonderogable standard for compliance with the obligations of States parties as set out in articles 6 through 15 of ICESCR. | UN | وتحدد المادة 3 معياراً لا يجوز مخالفته من أجل امتثال الدول الأطراف لالتزاماتها الواردة في المواد من 6 إلى 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
Austria shares Japan's long-standing commitment to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation and in particular to the full implementation by all States parties of their obligation under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | وتشارك النمسا اليابان التزامها القديم بقضية نزع السلاح النووي، وعدم الانتشار، وعلى وجه الخصوص تنفيذ جميع الدول الأطراف لالتزاماتها كاملا بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية. |
The continuing failure of some States parties to comply with their obligations under article 9 of the Convention is a major source of concern for the Committee. | UN | 21- تعتبر اللجنة أنّ استمرار عدم تطبيق بعض الدول الأطراف لالتزاماتها بموجب المادة 9 من الاتفاقيّة هو مصدر أساسيّ لقلقها. |