I appeal to all Member States not to impose unwarranted travel and visa restrictions or close their borders, but rather to deploy the essential human resources that will help to contain the outbreak. | UN | وإنني أناشد جميع الدول الأعضاء ألا تفرض قيودا غير مبررة على السفر أو على منح التأشيرات وألا تغلق حدودها، وأن تعمل بدلا من ذلك على نشر الموارد البشرية الأساسية التي ستساعد على احتواء تفشي المرض. |
5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; | UN | 5- يطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛ |
5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; | UN | 5- يطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛ |
3. Decides that Member States shall take no action inconsistent with paragraph 1 and with their international obligations; | UN | 3 - يقرر أنه على الدول الأعضاء ألا تتخذ أية إجراءات تتنافى مع الفقرة 1 ومع التزاماتها الدولية؛ |
5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; | UN | 5- يطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛ |
In addition, the Council called upon the Member States not to recognize any legislative or administrative measures which Israel has taken or will take to alter the legal status and demographic character of the occupied Syrian Golan. | UN | وإضافة إلى ذلك، طلب المجلس إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية التي كانت إسرائيل قد اتخذتها أو تتخذها بهدف تغيير وضع الجولان القانوني وطابعه الديمغرافي. |
5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; | UN | 5- تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛ |
5. Calls once again upon Member States not to recognize any of the legislative or administrative measures and actions referred to above; | UN | 5- تطلب مرة أخرى إلى الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه؛ |
That same resolution also called on all Member States not to recognize any of the above-mentioned legislative or administrative measures and actions. | UN | كما طالب قرار مجلس حقوق الإنسان جميع الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية أو الإدارية المشار إليها أعلاه. |
He remained open to dialogue, but asked Member States not to tie his hands, but to give him a budget that would enable his staff to deliver. | UN | وأضاف أنه منفتح للحوار، إلا أنه يطلب إلى الدول الأعضاء ألا تتركه مقيّد اليدين، بل أن تزوّده بميزانية تُمكّن موظفيه من العمل. |
The representative of Guatemala requested Member States not to forget to also consider the drug problem from a health perspective, as human beings were the victims at the centre of the world drug problem. | UN | 34- وطلب ممثل غواتيمالا إلى الدول الأعضاء ألا تنسى النظرَ أيضا في مشكلة المخدِّرات من منظور صحي، لأنَّ الضحايا هم من البشر الذين هم في صميم مشكلة المخدِّرات العالمية. |
Let me say at the outset that, while Canada regards Security Council enlargement as a worthy objective, we urge Member States not to allow this single issue to distract us unduly from the many other crucial subjects with which we want leaders to deal decisively in September. | UN | وأود القول في البداية إننا، ولئن تعتبر كندا توسيع مجلس الأمن هدفا قيما، نناشد الدول الأعضاء ألا تسمح لهذه المسألة الوحيدة أن تصرفنا بلا مبرر عن العديد من المواضيع الأخرى البالغة الأهمية التي نريد لقادتنا أن يناقشوها بشكل حاسم في أيلول/سبتمبر. |
8. On 19 June 2009, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to all permanent missions regarding resolution 63/99, drawing attention to paragraph 6 of the resolution, which calls upon all Member States not to recognize any of the Israeli legislative and administrative measures and actions in the occupied Syrian Golan. | UN | 8 - وفي 19 حزيران/يونيه 2009، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة بخصوص القرار 63/99، تسترعي فيها الانتباه إلى الفقرة 6 من القرار، التي تهيب بجميع الدول الأعضاء ألا تعترف بأي من التدابير والإجراءات التشريعية والإدارية المتخذة في الجولان السوري المحتل. |
3. Decides that Member States shall take no action inconsistent with paragraph 1 and with their international obligations; | UN | 3 - يقرر أنه على الدول الأعضاء ألا تتخذ أية إجراءات تتنافى مع الفقرة 1 ومع التزاماتها الدولية؛ |
3. Decides that Member States shall take no action inconsistent with paragraph 1 and with their international obligations; | UN | 3 - يقرر أنه على الدول الأعضاء ألا تتخذ أية إجراءات تتنافى مع الفقرة 1 ومع التزاماتها الدولية؛ |
3. Decides that Member States shall take no action inconsistent with paragraph 1 and with their international obligations; | UN | 3 - يقرر أنه على الدول الأعضاء ألا تتخذ أية إجراءات تتنافى مع الفقرة 1 ومع التزاماتها الدولية؛ |