ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء حتى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States by
        
    • Member States until
        
    • Member States so
        
    • Member States even
        
    • Member States up to
        
    • Member States shown as at
        
    • member States as of
        
    • Member States in order
        
    • from Member States as at
        
    Note: Figures are based on statistics received from Member States by the time of preparation of the report. UN ملاحظة: تستند هذه الأرقام إلى الإحصاءات التي وردت من الدول الأعضاء حتى وقت إعداد هذا التقرير.
    The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States by 24 November 2000. UN وأعدت الأمانة العامة هذه الوثيقة على أساس المعلومات الواردة من الدول الأعضاء حتى 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    The present note has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States by 30 November 2000. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استنادا الى المعلومات الواردة من الدول الأعضاء حتى 30 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000.
    The report is based mainly on data provided by Member States until the end of 1989. UN والتقرير يستند بشكل رئيسي الى البيانات التي قدمتها الدول اﻷعضاء حتى نهاية عام ١٩٨٩.
    Our collective efforts should focus on improving the capacity of Member States so that they can embrace the rule of law and democracy. UN وينبغي أن تنصب جهودنا الجماعية على تحسين قدرات الدول الأعضاء حتى تستطيع تقبل سيادة القانون والديمقراطية.
    Traditionally -- and this will be the case this year as well -- the Committee moves to the thematic discussion and introduction of draft resolutions by Member States even if not all " L " documents have been issued. UN وعادة ما تنتقل اللجنة إلى المناقشة المواضيعية وعرض مشاريع القرارات المقدمة من الدول الأعضاء حتى لو لم تكن جميع الوثائق التي تحمل الرمز " L " قد صدرت - وهذا ما سيحدث هذا العام أيضا.
    The total amount assessed on Member States up to 30 April 2002 was $309.1 million, against which the payments received amounted to $292.1 million, leaving an outstanding balance of $17 million. UN وبلغت الحصة المطلوبة من الدول الأعضاء حتى 30 نيسان/أبريل 2002 ما مجموعه 309.1 مليون دولار، ورد منها ما مجموعه 292.1 مليون دولار، برصيد متبقٍ قدره 17 مليون دولار.
    However, the financial statements include such late-June transactions, and the new amounts due become part of the outstanding contributions from Member States shown as at 30 June 2010. UN إلا أن البيانات المالية تشمل المعاملات التي جرت في أواخر حزيران/يونيه، وتصبح المبالغ الجديدة المستحقة جزءا من الأنصبة المستحقة على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2010.
    The present document has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States by 24 November 2000. UN وقد أعدت الأمانة هذه الوثيقة بناء على المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء حتى 24 تشرين الثاني/ نوفمبر 2000.
    The present note has been prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States by 14 December 2001. UN وقد أعدت الأمانة هذه المذكرة استنادا الى المعلومات التي تلقتها من الدول الأعضاء حتى 14 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Information received from Member States by 27 February 2007 is contained in the note by the Secretariat (A/AC.105/635 and Add.1-15). UN 2- وترد المعلومات المتلقّاة من الدول الأعضاء حتى 27 شباط/فبراير 2007 في المذكّرة المقدّمة من الأمانة (A/AC.105/635 وAdd.1-15).
    Information received from Member States by 15 February 1996 is contained in document A/AC.105/635, and information received by 15 March 1996 is contained in A/AC.105/635/Add.1. UN وأدرجت المعلومات التي وردت من الدول الأعضاء حتى 15 شباط/فبراير 1996 بالوثيقة A/AC.105/635، والمعلومات التي وردت حتى 15 آذار/مارس 1996 بالوثيقة A/AC.105/635/Add.1.
    In reply to a note verbale from the Secretary-General dated 16 July 1996, the present document was prepared by the Secretariat on the basis of information received from Member States by 30 November 1996. UN وأعدت الوثيقة الراهنة استنادا الى معلومات تلقتها الأمانة من الدول الأعضاء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 1996 استجابة لمذكرة شفوية من الأمين العام مؤرخة 16 تموز/يوليه 1996.
    To date the member States had signed 73 agreements and contracts. A yardstick of the organization's success was the increase in gross national product in the Member States by 8 per cent and in regional trade by from 25 to 30 per cent over the last two years. UN وقد وقَّعت الدول الأعضاء حتى الآن على 73 اتفاقا وعقدا وكان معيار نجاح المنظمة زيادة إجمالي الناتج المحلي للدول الأعضاء بنسبة 8 في المائة وزيادة في التجارة الإقليمية بنسبة تتراوح بين 25 و 30 في المائة خلال العامين الأخيرين.
    2. Information received from Member States by 21 January 2004 is contained in the note by the Secretariat (A/AC.105/635 and Add.1-10). UN 2- وترد المعلومات التي قدّمتها الدول الأعضاء حتى 21 كانون الثاني/يناير 2004 في مذكّرة أعدتها الأمانة (A/AC.105/635 وAdd.1 إلى Add.10).
    10. In that connection, the Committee recalled that, in its resolutions 50/207 B and 51/212 A, the General Assembly had approved exemptions under Article 19 for several Member States until the end of the fifty-first session of the Assembly. UN ١٠ - وفي هذا الصدد، أشارت اللجنة إلى أن الجمعية العامة وافقت في قراريها ٥٠/٢٠٧ باء و ٥١/٢١٢ ألف على منح استثناءات بموجب المادة ١٩ لعدد من الدول اﻷعضاء حتى نهاية الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة .
    It was important in that connection to accommodate the general interests of all the Member States, so that the assessment would produce the desired effective outcome. UN وأضاف أنه يلزم، في هذا الصدد، مراعاة المصالح العامة لجميع الدول الأعضاء حتى تحقق الدراسة النتائج الفعالة المرجوة.
    66. Current demands in the field of peace and security required a response from Member States even though there were severe fiscal constraints. UN 66 - وأردف قائلا إن الطلبات الحالية في ميدان السلم والأمن تتطلب استجابة من الدول الأعضاء حتى لو كانت هناك قيود مالية شديدة.
    ** The present report includes replies received from Member States up to June 2002. UN ** يشتمل هذا التقرير على الردود الواردة من الدول الأعضاء حتى شهر حزيران/يونيه 2002.
    However, the financial statements include such late-June transactions, and the new amounts due become part of the outstanding contributions from Member States shown as at 30 June 2011. UN إلا أن البيانات المالية تشمل المعاملات التي جرت في أواخر حزيران/يونيه، وتصبح المبالغ الجديدة المستحقة جزءاً من الأنصبة المستحقة على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2011.
    It should be noted, however, that the response by member States as of April 2010 has been muted, with the notable exception of India and Turkey. UN بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن الاستجابة من جانب الدول الأعضاء حتى نيسان/أبريل 2010 كانت الصمت، مع استثناء ملحوظ من تركيا والهند.
    Moreover, the organization should have a universal vocation or a representative number of Member States in order to legitimize its claim for the violation of an obligation that affected the international community as a whole. UN وذكرت أنه ينبغي أن تكون للمنظمة رسالة عالمية أو تكون ممثلة لعدد من الدول الأعضاء حتى تكون مطالبتها فيما يتعلق بالإخلال بالتزام يؤثر على المجتمع الدولي ككل مطالبة شرعية.
    2. Information received from Member States as at 30 November 2000 is contained in document A/AC.105/752. UN 2- وترد المعلومات المقدمة من الدول الأعضاء حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 في الوثيقة A/AC.105/752.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد