The Special Representative strongly encourages Member States to promote the guidance note and to institute changes in national policies and legislation, and to include the guidelines in military doctrine, manuals and training. | UN | وتشجع الممثلة الخاصة بشدة الدول الأعضاء على الترويج للمذكرة التوجيهية وإدخال تغييرات على سياساتها وتشريعاتها الوطنية، وإدراج المبادئ التوجيهية في العقيدة والأدلة والتداريب العسكرية. |
2. Urges Member States to promote the establishment of interdisciplinary approaches, as well as multidisciplinary teams, to pursue, in the context of demand reduction, the objectives set out in paragraph 1 above; | UN | 2 - يحـث الدول الأعضاء على الترويج لإقرار نهج متعدد التخصصات وكذلك إنشاء أفرقة متعددة التخصصات، سعيا إلى بلوغ الأهداف المبينة في الفقرة 1 أعلاه، في سياق خفض الطلب؛ |
3. Encourages Member States to promote lifestyles that are free from the use of illicit drugs. | UN | 3- تشجّع الدول الأعضاء على الترويج لأساليب حياتية خالية من تناول المخدرات غير المشروعة. |
4. Also urges Member States to promote a culture of integrity and accountability in both the public and the private sectors, and calls upon them to adopt measures to facilitate the recovery and return of assets that are consistent with the principles of the Convention; | UN | 4 - يحث أيضا الدول الأعضاء على الترويج لثقافة تقوم على النـزاهة والمساءلة في القطاع العام والقطاع الخاص، ويهيب بها أن تتخذ تدابير تتسق مع مبادئ الاتفاقية لتيسير استرجاع وإعادة الموجودات؛ |
69. The Commission for Social Development may also wish to encourage Member States to promote the development of regional and subregional networks of experts and practitioners from Government, non-governmental organizations, academia and the private sector in order to increase the potential for policy action on ageing. | UN | 69 - قد تود أيضا لجنة التنمية الاجتماعية أن تشجع الدول الأعضاء على الترويج لإقامة شبكات إقليمية ودون إقليمية من الخبراء والعاملين في الحكومات، والمنظمات غير الحكومية، والهيئات الأكاديمية، والقطاع الخاص من أجل زيادة الإمكانيات العملية في مجال السياسات المتعلقة بالشيخوخة. |
Furthermore, in its resolution 2009/5 of 24 July 2009, the Council welcomed the adoption of the " Global Jobs Pact " and encouraged Member States to promote and make full use of it; | UN | وفي القرار 2009/5 المتخذ في 24 تموز/يوليه، رحّب المجلس باعتماد " الميثاق العالمي لتوفير فرص العمل " وشجع الدول الأعضاء على الترويج له وتحقيق الاستفادة الكاملة منه؛ |
51. Takes note of and encourages Member States to promote the first Global Youth Summit organized by the International Telecommunication Union, to be held in Costa Rica from 9 to 11 September 2013 and which aims to empower young people as the key contributors towards building the information society and widening opportunities and innovations; | UN | 51 - يحيط علما بمؤتمر القمة العالمي الأول للشباب الذي ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات المقرر عقده في كوستاريكا في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والذي يهدف إلى تمكين الشباب بصفتهم المساهمين الرئيسيين في بناء مجتمع المعلومات وتوسيع نطاق الفرص والابتكارات، ويشجع الدول الأعضاء على الترويج له؛ |
51. Takes note of and encourages Member States to promote the first Global Youth Summit organized by the International Telecommunication Union, to be held in Costa Rica from 9 to 11 September 2013 and which aims to empower young people as the key contributors towards building the information society and widening opportunities and innovations; | UN | 51 - يحيط علما بمؤتمر القمة العالمي الأول للشباب الذي ينظمه الاتحاد الدولي للاتصالات المقرر عقده في كوستاريكا في الفترة من 9 إلى 11 أيلول/سبتمبر 2013 والذي يهدف إلى تمكين الشباب بصفتهم المساهمين الرئيسيين في بناء مجتمع المعلومات وتوسيع نطاق الفرص والابتكارات، ويشجع الدول الأعضاء على الترويج له؛ |
(a) Enhancing the capacity of Member States to promote an equitable and inclusive process of social development; | UN | (أ) تعزيز قدرات الدول الأعضاء على الترويج لعملية عادلة وشاملة للتنمية الاجتماعية؛ |
2. Strongly encourages Member States to promote an active and visible policy for integrating a gender perspective into the development and implementation of policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist with the elimination of violence against women and girls; | UN | 2- يشجّع بقوة الدول الأعضاء على الترويج لسياسة فعّالة وواضحة لمراعاة المنظور الجنساني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج المضطلع بها في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية المساعدة على القضاء على العنف ضد النساء والفتيات؛ |
2. Strongly encourages Member States to promote an active and visible policy for integrating a gender perspective into the development and implementation of policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist with the elimination of violence against women and girls; | UN | 2 - يشجّع بقوة الدول الأعضاء على الترويج لسياسة فعّالة وواضحة لمراعاة المنظور الجنساني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج المضطلع بها في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية المساعدة على القضاء على العنف ضد النساء والفتيات؛ |
4. Also urges Member States to promote a culture of integrity and accountability in both the public sector and the private sector, and calls upon them to adopt measures to facilitate the recovery and return of assets that are consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption; | UN | 4- تحث أيضا الدول الأعضاء على الترويج لثقافة تقوم على النـزاهة والمساءلة في القطاعين العام والخاص، وتدعوها إلى أن تعتمد تدابير لتيسير استرجاع واعادة الموجودات تتسق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
4. Also urges Member States to promote a culture of integrity and accountability in both the public sector and the private sector, and calls upon them to adopt measures to facilitate the recovery and return of assets that are consistent with the principles of the United Nations Convention against Corruption; | UN | 4 - يحث أيضا الدول الأعضاء على الترويج لثقافة تقوم على النـزاهة والمساءلة في القطاعين العام والخاص، ويدعوها إلى أن تعتمد تدابير لتيسير استرجاع وإعادة الموجودات تتسق مع مبادئ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد؛ |
12. Encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules); | UN | 12- تشجّع الدول الأعضاء على الترويج لتنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)؛() |
" 17. Encourages Member States to promote the further engagement of the private sector through the expansion of corporate volunteering and employee volunteer activities, creating an environment that enables employees to carry out both volunteering and work, as well as to promote the coordination between the private and public sectors; | UN | " 17 - تشجع الدول الأعضاء على الترويج للمزيد من مشاركة القطاع الخاص وذلك بتوسيع نطاق العمل التطوعي للمؤسسات وأنشطة الموظفين المتطوعين، وتهيئة بيئة تمكن الموظفين من الاضطلاع بالعمل التطوعي والعمل العادي على حد سواء وتشجيع التنسيق بين القطاع العام والقطاع الخاص؛ |
16. Also encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules), as well as the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty; | UN | 16 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على الترويج لتنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)()، وكذلك قواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم()؛ |
(j) Encourage Member States to promote the use of the International Guiding Principles on Alternative Development and to support the expansion of alternative development programmes, including through the facilitation of market access for products stemming from alternative development to contribute to the generation of legitimate long-term income for small farming communities; | UN | (ي) تشجيع الدول الأعضاء على الترويج لاستخدام المبادئ الإرشادية الدولية بشأن التنمية البديلة، ودعم العمل على توسيع نطاق برامج التنمية البديلة بسبل من بينها تيسير وصول منتجات مشاريع التنمية البديلة إلى الأسواق للإسهام في توليد دخول مشروعة طويلة الأجل للمجتمعات الزراعية الصغيرة؛ |
16. Also encourages Member States to promote the implementation of the United Nations Rules for the Treatment of Women Prisoners and Non-custodial Measures for Women Offenders (the Bangkok Rules), as well as the United Nations Rules for the Protection of Juveniles Deprived of their Liberty; | UN | 16 - تشجع أيضا الدول الأعضاء على الترويج لتنفيذ قواعد الأمم المتحدة لمعاملة السجينات والتدابير غير الاحتجازية للمجرمات (قواعد بانكوك)()، وكذلك قواعد الأمم المتحدة بشأن حماية الأحداث المجردين من حريتهم()؛ |
(b) Encouraged Member States to promote an active and visible policy for integrating a gender perspective into the development and implementation of policies and programmes in the field of crime prevention and criminal justice in order to assist with the elimination of violence against women and girls; | UN | (ب) شجّع الدول الأعضاء على الترويج لسياسة فعّالة وواضحة لمراعاة المنظور الجنساني في إعداد وتنفيذ السياسات والبرامج المضطلع بها في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية، بغية المساعدة على القضاء على العنف ضد النساء والفتيات؛ |
14. Encourages Member States to promote the reliable collection of data and research, at the national and, as appropriate, the regional and international levels, on the smuggling of migrants, including on smuggling networks and the involvement of organized crime in countries of origin, transit and destination, and on the possible links that may exist between the smuggling of migrants and other criminal activities; | UN | 14 - يشجع الدول الأعضاء على الترويج لجمع البيانات وإجراء البحوث على نحو يعول عليه على الصعيد الوطني، وعند الاقتضاء، على الصعيدين الإقليمي والدولي، بشأن تهريب المهاجرين، بما في ذلك شبكات التهريب ودور الجريمة المنظمة في هذا التهريب في بلدان المنشأ والعبور والمقصد، وبشأن الصلات المحتملة التي قد تربط تهريب المهاجرين بأنشطة إجرامية أخرى؛ |