ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء على توفير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Member States to provide
        
    • Member States to make available
        
    • Member States to render
        
    I also encourage the Security Council to urge Member States to provide these assets. UN وأشجع أيضا مجلس الأمن على حث الدول الأعضاء على توفير هذه الأصول.
    The Committee encouraged Member States to provide the necessary support, including financial support, for the UN-SPIDER programme to carry out its work. UN وشجعت اللجنة الدول الأعضاء على توفير الدعم اللازم، بما يشمل الدعم المالي، لبرنامج سبايدر لينهض بعمله.
    We urge Member States to provide valuable support for that proposal. UN ونحث الدول الأعضاء على توفير الدعم القيّم لهذا الاقتراح.
    The Group also encouraged Member States to provide additional extrabudgetary resources to supplement the implementation of the planned activities. UN وشجّعت المجموعة أيضا الدول الأعضاء على توفير موارد إضافية خارجة عن الميزانية لإتمام تنفيذ الأنشطة المقررة.
    :: Encourages Member States to make available to the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa (CRESMAC) the financial and logistical resources required for it to become operational UN :: تشجع الدول الأعضاء على توفير الموارد المالية واللوجستية اللازمة لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا.
    Reliance on the use of private security companies had increased in recent years, owing to that strategic shift and the diminishing capabilities of Member States to provide for security of United Nations personnel and assets. UN وزاد الاعتماد على استخدام شركات الأمن الخاصة في السنوات الأخيرة بسبب ذلك التحول الاستراتيجي وتناقص قدرات الدول الأعضاء على توفير الأمن لموظفي الأمم المتحدة وأصولها.
    Bearing in mind the Commission's important role in the harmonization and codification of trade law, his delegation encouraged Member States to provide extrabudgetary funding. UN وقال إن وفده، إذ يضع في اعتباره الدور الهام للجنة في تنسيق القانون التجاري تدوينه، يشجع الدول الأعضاء على توفير تمويل خارج عن الميزانية.
    He commended the Agency's technical cooperation programmes and urged Member States to provide adequate, sufficient and predictable funding to that end. UN وأثنى على برامج التعاون التقني للوكالة وحث الدول الأعضاء على توفير التمويل المناسب والكافي والممكن التنبؤ به لهذا الغرض.
    5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات
    5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات
    5.2.1. Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons UN 5-2-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير خدمات العلاج والدعم للأشخاص المرتهنين للمخدِّرات
    7. Encourages Member States to provide adequate mechanisms to ensure proper safety and control of the licit distribution chain with, where appropriate, the involvement and close cooperation of the private sector; UN 7- يشجِّع الدول الأعضاء على توفير آليات وافية لضمان سلامة سلسلة التوزيع المشروعة ومراقبتها على النحو المناسب، مع إشراك القطاع الخاص والتعاون معه بصورة وثيقة، حيثما كان مناسبا؛
    Her Government stressed the need to address such situations as a matter of priority and urged Member States to provide more durable solutions by expanding local integration opportunities and resettlement programmes. UN وتؤكد حكومتها على ضرورة معالجة هذه الحالات على سبيل الأولوية وتحث الدول الأعضاء على توفير حلول أكثر استدامة من خلال توسيع فرص الإدماج المحلي وبرامج التوطين.
    Increased capacity of Member States to provide treatment and support services to drug-dependent persons 3.5.2. UN 3-5-1- زيادة قدرة الدول الأعضاء على توفير العلاج وخدمات الدعم للأشخاص المرتهنين بالمخدرات
    6. Encourages Member States to provide financial resources for IGASOM; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على توفير الموارد المالية لبعثة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛
    6. Encourages Member States to provide financial resources for IGASOM; UN 6 - يشجع الدول الأعضاء على توفير الموارد المالية لبعثة الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية؛
    Maintaining that new momentum for peacekeeping depended very much on a resolution of the crisis in Sierra Leone and on the ability of Member States to provide financing. UN وأضاف أن الحفاظ على هذا الزخم الجديد في مجال حفظ السلام يعتمد بشدة على حل الأزمة القائمة في سيراليون وعلى قدرة الدول الأعضاء على توفير التمويل.
    It also encourages Member States to provide financial and other support to the current study of peacekeeping operations conducted by African subregional organizations. UN كما تشجع الدول الأعضاء على توفير الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم لدراسة عمليات حفظ السلام التي تجريها حاليا منظمات أفريقية دون إقليمية.
    It also encourages Member States to provide financial and other support to the current study of peacekeeping operations conducted by African subregional organizations. UN كما تشجع الدول الأعضاء على توفير الدعم المالي وغيره من أشكال الدعم لدراسة عمليات حفظ السلام التي تجريها حاليا منظمات أفريقية دون إقليمية.
    The Federation urged Member States to provide funding for the new structure, which should ensure an equitable, consistent and sustainable level of protection to all system staff regardless of their agency. UN وأضافت أنه يحث الدول الأعضاء على توفير التمويل اللازم لإنشاء هذا الهيكل الذي من شأنه أن يكفل للموظفين على نحو منصف ومتسق ودائم الحماية اللازمة، بصرف النظر عن الوكالات التي ينتمون إليها.
    :: The Committee encourages Member States to make available to the Regional Centre for Maritime Security in Central Africa (CRESMAC) the financial and logistical resources required for it to become operational. UN :: وتشجع اللجنة الدول الأعضاء على توفير الموارد المالية واللوجستية اللازمة لتشغيل المركز الإقليمي للأمن البحري في وسط أفريقيا.
    (c) Urged Member States to render their valuable support in the implementation of the initiative on " Enabling Developing Countries to Participate in International Trade " ; UN (ج) حث الدول الأعضاء على توفير دعمها الثمين في تنفيذ المبادرة بشأن " تمكين البلدان النامية من المشاركة في التجارة الدولية " ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد