ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء في الاتفاقية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States parties to the Convention
        
    • membership of the Convention
        
    • States members of the CCW
        
    • the States parties to the
        
    To date, 41 States parties to the Convention had signed the Optional Protocol and four had ratified it. UN فحتى هذا التاريخ قامت 41 دولة من الدول الأعضاء في الاتفاقية بالتوقيع على البروتوكول الاختياري، وأربع دول بالتصديق عليه.
    Universality has improved; there are now 140 States parties to the Convention. UN لقد تحسن الطابع العالمي للاتفاقية، إذ وصل عدد الدول الأعضاء في الاتفاقية الآن إلى 140 دولة.
    All States parties to the Convention need to ensure they are fully and transparently working towards meeting their obligations under the Convention. UN وعلى جميع الدول الأعضاء في الاتفاقية كفالة العمل بشكل كامل وشفاف للوفاء بالتزاماتها وفقا للاتفاقية.
    In fact, however, State parties' obligations under article 2 were far more urgent in nature, requiring States parties to the Convention to take all appropriate measures without delay. UN وقال إن واجبات الدول الأطراف والتزاماتها بموجب المادة 2 تتسم بطبيعة أكثر إلحاحاً لأنها تطلب من الدول الأعضاء في الاتفاقية اتخاذ جميع التدابير اللازمة دون إبطاء.
    In only 10 years, membership of the Convention has reached 182 nations, encompassing 98 per cent of humanity. UN فخلال عشر سنوات فقط، وصل عدد الدول الأعضاء في الاتفاقية إلى 182 دولة، تمثل 98 في المائة من البشرية.
    The Committee invited the States parties to the Convention to submit their reports as early as possible. UN ودعت اللجنة الدول الأعضاء في الاتفاقية إلى تقديم تقاريرها في أقرب وقت ممكن.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لمناقشة المواضيع ذات الصلة في إطار الاتفاقية.
    2. The number of States parties to the Convention was 175 at present. UN 2 - وقال إن عدد الدول الأعضاء في الاتفاقية قد بلغ 173 دولة حتى الآن.
    The Committee will hold a meeting with States parties to the Convention, States signatories to the Convention and other Member States of the United Nations to discuss with them relevant topics under the Convention. UN ستعقد اللجنة اجتماعاً مع الدول الأعضاء في الاتفاقية والدول الموقعة للاتفاقية والدول الأخرى الأعضاء في الأمم المتحدة لتناقش معها مواضيع ذات الصلة بالاتفاقية.
    3. The Tribunal is composed of 21 members, elected by the States parties to the Convention in the manner provided for by article 4 of the Statute. UN 3 - وتتكون المحكمة من 21 عضوا تنتخبهم الدول الأعضاء في الاتفاقية بالطريقة المنصوص عليها في المادة 4 من النظام الأساسي.
    It refers to the call of the General Assembly upon all States parties to the Convention to participate in the implementation of the recommendations of the Review Conferences, including the exchange of information and data agreed to in the Third Review Conference and to provide such information and data in conformity with its standardized procedure to the Secretary-General on an annual basis. UN وهو يشير إلى مطالبة الجمعية العامة جميع الدول الأعضاء في الاتفاقية بالمشاركة في تنفيذ توصيات المؤتمر الاستعراضي، بما فيها تبادل المعلومات والبيانات الذي تم الاتفاق بشأنه في المؤتمر الاستعراضي الثالث، وتقديم تلك المعلومات والبيانات إلى الأمين العام على أساس سنوي وفقاً لإجرائه الموحد.
    As to other treaty bodies, following the example of the Biological Weapons Convention, States parties to the Convention on Certain Conventional Weapons agreed in 2009 to establish a similar unit. UN وفيما يتعلق بالهيئات الأخرى المنشأة بموجب معاهدات، اتفقت في عام 2009 الدول الأعضاء في الاتفاقية المتعلقة بأسلحة تقليدية معينة على إنشاء وحدة لدعم تنفيذ الاتفاقية على غرار الحال بالنسبة لاتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    14. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impedes the effectiveness of the Committee, and makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations; UN 14 - تعرب عن قلقها إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعدها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق فعالية اللجنة، وتدعو بشدة جميع الدول الأعضاء في الاتفاقية إلى الامتثال لالتزاماتها التعاهدية؛
    14. Expresses concern at the serious delays in the submission of overdue reports to the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, which impedes the effectiveness of the Committee, and makes a strong appeal to all States parties to the Convention to comply with their treaty obligations; UN 14 - تعرب عن قلقها إزاء حالات التأخير الشديد في تقديم التقارير التي فات موعدها إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري، مما يعوق فعالية اللجنة، وتدعو بشدة جميع الدول الأعضاء في الاتفاقية إلى الامتثال لالتزاماتها التعاهدية؛
    Subsequently, 12 additional States volunteered to participate, bringing the total number of participating States to 28 (almost 25 per cent of the total number of the States parties to the Convention). UN وعقِب ذلك، تطوّعت 12 دولة إضافية للمشاركة، مما جعل مجموع الدول المشاركة يصل إلى 28 دولة (نحو 25 في المائة تقريبا من مجموع الدول الأعضاء في الاتفاقية).
    (2) A declarations obligation, under which States parties to the Convention would be required to declare all nuclear weapons, nuclear material, nuclear facilities and nuclear weapons delivery vehicles that they possess or control and the locations of these; UN (2) التزام إعلان تُطالَب الدول الأعضاء في الاتفاقية بموجبه بالإعلان عن جميع الأسلحة والمواد والمرافق النووية ووسائل إيصال الأسلحة النووية التي تملكها أو تتحكم فيها، وعن أماكن وجودها؛
    (2) A declarations obligation, under which States parties to the Convention would be required to declare all nuclear weapons, nuclear material, nuclear facilities and nuclear weapons delivery vehicles that they possess or control and the locations of these; UN (2) التزام إعلان تُطالَب الدول الأعضاء في الاتفاقية بموجبه بالإعلان عن جميع الأسلحة والمواد والمرافق النووية ووسائل إيصال الأسلحة النووية التي تملكها أو تتحكم فيها، وعن أماكن وجودها؛
    15. The World Conference should urge all States parties to the Convention and others to conduct nationwide campaigns to raise awareness among State organs, such as the judiciary, law enforcement agencies, legislators, public officials as well as civil society organizations, including associations involved with migrants and other vulnerable groups, concerning the provisions of the Convention. UN 15- وينبغي للمؤتمر العالمي أن يحث كافة الدول الأعضاء في الاتفاقية وغيرها من الدول على تنظيم حملات وطنية لرفع مستوى الوعي بأحكام الاتفاقية لدى الأجهزة الحكومية مثل الجهات القضائية ووكالات إنفاذ القانون والجهات المسؤولة عن التشريع والموظفين الرسميين فضلاً عن منظمات المجتمع المدني بما في ذلك الجمعيات المعنية بالمهاجرين وغيرها من المجموعات الضعيفة.
    The experience with the Mine Ban Convention and other conventions is that a new legally binding instrument becomes an international norm which goes beyond the membership of the Convention. UN وتدل التجربة مع اتفاقية حظر الألغام وغيرها من الاتفاقيات على أن أي صك جديد وملزم قانونا يصبح قاعدة دولية تتجاوز الدول الأعضاء في الاتفاقية.
    All States members of the CCW must show the necessary political will in order to enable the CCW Group of Governmental Experts on cluster munitions to reach a successful outcome. UN يجب على جميع الدول الأعضاء في الاتفاقية إظهار الإرادة السياسية اللازمة من أجل تمكين فريق الخبراء الحكوميين التابع للاتفاقية المعني بالذخائر العنقودية من التوصل إلى نتائج ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد