ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States members of the European Community
        
    • Member States of the European Community
        
    • EC Member States
        
    • member State of the European Community
        
    • States members of the Community
        
    • EC members
        
    • European Community members
        
    • European Community member States
        
    • members of the European Community to
        
    The European Court of Human Rights had upheld the right of States members of the European Community to give preferential treatment to nationals of other member States, including in matters relating to expulsion. UN لقد أقرت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان حق الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية في منح معاملة تفضيلية لمواطني الدول الأعضاء الأخرى، بما في ذلك في المسائل المتعلقة بالطرد.
    It is interpreted by some as saying that international treaties are directly binding as between the States members of the European Community and the relevant contracting parties. UN ويفسره البعض على أنه يعني أن المعاهدات الدولية ملزمة مباشرة كما لو أبرمت بين الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية والأطراف المتعاقدة ذات الصلة.
    Thus, contrary to the opinion expressed by Interpol one cannot assume, on the basis of the constituent instrument, that States members of the European Community would incur responsibility when the European Community breaches a treaty obligation. UN ولذلك، وخلافا لما أعربت عنه الإنتربول، لا يمكن الافتراض، على أساس الصك المؤسس، أن الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية تتحمل مسؤولية عندما تخرق تلك الجماعة التزاما تعاهديا.
    This was done through document CoP13 Doc. 25 submitted by Ireland on behalf of the Member States of the European Community. UN وهذا ما تم من خلال الوثيقة CoP 13 Doc.25 التي قدمتها آيرلندا بالنيابة عن الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    Large reductions had occurred in critical-use exemptions applied for by Member States of the European Community. UN وقد حدثت تخفيضات كبيرة في إعفاءات الاستخدامات الحرجة التي طلبتها الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    A similar line of reasoning was advanced by EC Member States in their relation to Yugoslavia. UN سلكت الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية منطقا مماثلا في علاقتها بيوغوسلافيا.
    The final regulatory action was taken as a consequence of a risk evaluation performed by one member State of the European Community, in the framework of Regulation (EEC) No 793/93. UN اتخذ الإجراء التنظيمي النهائي نتيجة لتقييم المخاطر الذي قامت به إحدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية في إطار القاعدة التنظيمية (EEC) No 793/93.
    No representative of the States members of the European Community shall invoke any of the above-mentioned rules if a representative of the European Community has already done so on the same matter. UN ولا يجوز لأي ممثل لدولة من الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية أن يتذرع بأي من المواد السالفة الذكر لو كان ممثل الجماعة الأوروبية قد قام بذلك بالفعل بشأن المسألة ذاتها.
    Understood as such, the article solely forms a basis for obligations under community law vis-à-vis the European Community and does not permit third parties to assert direct claims against the States members of the European Community. UN والمادة المفهومة على هذا المنوال تشكل أساسا للالتزامات بموجب قانون الجماعة الأوروبية تجاه الجماعة الأوروبية ليس إلا ولا تخول للأطراف الثالثة بأن تطالب بمطالب مباشرة ضد الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية.
    The item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194). UN أُدرج البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194).
    The item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194). UN أُدرج البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " ، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194)، في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991.
    The item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194). UN أُدرج البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، المعقودة عام 1991، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194).
    The Secretariat considers all States members of the European Community that have never reported production of controlled substances or have ceased production since 1992 (Austria, Belgium, Denmark, Finland, Ireland, Luxembourg, Portugal and Sweden) as maintaining zero production unless they report otherwise to the Secretariat. UN وتعتبر الأمانة أن جميع الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية التي لم تبلغ البتة عن إنتاج مواد خاضعة للرقابة أو توقفت عن إنتاجها منذ عام 1992 (النمسا، وبلجيكا، والدانمرك، وفنلندا، وأيرلندا، ولكسمبرغ، والبرتغال والسويد) تحتفظ بإنتاج صفري ما لم تبلغ الأمانة بخلاف ذلك.
    The item entitled " Strengthening of the coordination of humanitarian emergency assistance of the United Nations " was included in the agenda of the forty-sixth session of the General Assembly, in 1991, at the request of the Netherlands on behalf of the States members of the European Community (A/46/194). UN أُدرج البند المعنون " تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ " في جدول أعمال الدورة السادسة والأربعين للجمعية العامة، في عام 1991، بناء على طلب هولندا باسم الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية (A/46/194).
    Carbaryl was authorized for use as an agricultural pesticide in some Member States of the European Community for many years. UN 2 - ولسنوات عديدة، كانت بعض الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية تسمح باستعمال الكرباريل كمبيد للآفات الزراعية.
    The Member States of the European Community were required to apply the measures as from 1 January 2003. UN وقد طلب من الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية تطبيق هذه التدابير اعتباراً من 1كانون الثاني/يناير2003.
    The Member States of the European Community were required to apply the measures as from 1 January 2003. UN وقد طلب من الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية تطبيق هذه التدابير اعتباراً من 1كانون الثاني/يناير2003.
    In its judgment on the merits in Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret AS v. Ireland, the European Court of Human Rights considered conduct that Member States of the European Community take when implementing binding EC acts and observed: UN فالمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان، في حكمها الصادر في الأساس الموضوعي في قضية بوسفوروس هافا يولاري في تيكاريت أ.س. ضد آيرلندا، قد نظرت في تصرف الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية عند تنفيذ إجراءات ملزمة أمرت بها الجماعة الأوروبية، وأبدت الملاحظة التالية:
    Justifying the suspension, EC Member States explicitly mentioned the threat to peace and security in the region. UN وفي معرض تبريرها للتعليق، ذكرت الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية صراحة ما يحدق بسلم وأمن المنطقة من تهديد.
    The courts of Parties which are members of the European Community shall apply the relevant Community rules instead of article 13 [concerning competent courts], whenever the defendant is domiciled in a member State of the European Community, or the parties have attributed jurisdiction to a court of a member State of the European Community and one or more of the parties is domiciled in a member State of the European Community. UN " 1- تُطبِّق محاكم الدول الأطراف التي هي أعضاء في الجماعة الأوروبية قواعد الجماعة الأوروبية ذات الصلة بدلاً من تطبيق المادة 13 المتعلقة بالمحاكم المختصة، متى كان المدَّعى عليه مقيماً في إحدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية، أو كانت الدول الأطراف قد منحت اختصاصاً لمحكمة في إحدى الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية وكان أحد الأطراف أو أكثر مقيماً في دولة عضو في الجماعة الأوروبية.
    The States members of the Community had provided over half the personnel for the United Nations Protection Force (UNPROFOR) and, through the Western European Union (WEU), were participating in measures to enforce the United Nations embargo in the Adriatic and on the Danube. UN وقد قدمت الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية أكثر من نصف مجموع أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، وهي تشترك حاليا، عن طريق اتحاد غربي أوروبا، في تدابير تنفيذ الحظر الذي تفرضه منظمة اﻷمم المتحدة في البحر اﻷدرياتيكي وعلى نهر الدانوب.
    A variety of mechanisms have been used by EC members to recognize Croatia and Slovenia. UN وتنوعت الآليات التي استخدمتها الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية للاعتراف بكرواتيا وسلوفينيا().
    " In the autumn of 1991, in response to resumption of fighting within Yugoslavia, European Community members suspended and later denounced the 1983 Cooperation Agreement with Yugoslavia. UN " في خريف عام 1991 قامت الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية ردا على استئناف القتال داخل يوغوسلافيا بتعليق اتفاق التعاون لعام 1983 مع يوغوسلافيا ثم فسخته بعد ذلك.
    Justifying the suspension, European Community member States explicitly mentioned the threat to peace and security in the region. UN وأشارت الدول الأعضاء في الجماعة الأوروبية صراحة في معرض تبريرها للتعليق إلى الخطر الذي يهدد السلم والأمن في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد