ويكيبيديا

    "الدول الأعضاء في الحركة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • States members of the Movement
        
    • Member States of the Movement
        
    • member states of NAM
        
    • NAM members
        
    • NAM member States
        
    • NAM States
        
    • of Non-Aligned countries
        
    • Movement Member States to
        
    • the members of the Movement
        
    His delegation encouraged all States members of the Movement to adhere to those principles when casting their votes on the country-specific draft resolutions. UN وقال إن وفده يشجع الدول الأعضاء في الحركة على الالتزام بهذه المبادئ عند الإدلاء بصوتها حول مشاريع القرارات الخاصة ببلدان محددة.
    Based on those issues, States members of the Movement would vote against the resolution. UN واستناداً إلى هذه المسائل، سوف تصوّت الدول الأعضاء في الحركة معارضة القرار.
    57. Belarus had recently been elected as a full member of the Movement of Non-Aligned countries. Membership would allow it to considerably expand its trade and economic interaction with States members of the Movement. UN ٧٥ - وقال إن بيلاروس انتخبت مؤخرا عضوا كاملا في حركة بلدان عدم الانحياز، وستتيح لها تلك العضوية أن توسع بقدر كبير علاقاتها التجارية والاقتصادية مع الدول الأعضاء في الحركة.
    In pursuit of these goals, Member States of the Movement shall strive to implement the following concrete measures:- UN وتوخيا لتحقيق هذه الأهداف، سوف تسعى الدول الأعضاء في الحركة جاهدةً إلى تنفيذ الإجراءات المخصوصة التي يلي بيانها :
    For all those reasons, the Member States of the Movement would vote against the draft resolution. UN ومن أجل هذه الأسباب، تود الدول الأعضاء في الحركة أن تصوِّت معارضة مشروع القرار.
    They also encouraged member states of NAM, and other countries who have not yet done so to consider joining IRENA. UN وحثوا الدول الأعضاء في الحركة والدول الأخرى التي لم تنضم بعد إلى هذه الوكالة على بحث الانضمام إليها.
    Cuba urged all States members of the Movement to uphold those principles when voting on country-specific draft resolutions before the Third Committee. UN إن كوبا تحث جميع الدول الأعضاء في الحركة على التمسك بهذه المبادئ عند التصويت على مشاريع قرارات تتعلق ببلد معين وتكون مطروحة على اللجنة الثالثة.
    The States members of the Movement that are parties to the NPT remain fully convinced that the NPT is a key instrument in efforts to halt the vertical and horizontal proliferation of nuclear weapons and an essential foundation for nuclear disarmament. UN وتظل الدول الأعضاء في الحركة والتي هي أطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مقتنعة تماما بأن المعاهدة تمثل صكا رئيسيا في الجهود الرامية إلى وقف الانتشار الرأسي والأفقي للأسلحة النووية وأساسا ضروريا لنزع السلاح النووي.
    Recalling also the Sixteenth Conference of Heads of State or Government of Non-Aligned countries, held in Tehran from 26 to 31 August 2012, and the previous summits and conferences at which the States members of the Movement stressed the need to operationalize the right to development as a priority, UN وإذ تشير أيضا إلى المؤتمر السادس عشر لرؤساء دول أو حكومات بلدان عدم الانحياز الذي عقد في طهران، في الفترة من 26 إلى 31 آب/أغسطس 2012 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في الحركة ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    Recalling also the Fifteenth Summit Conference of Heads of State and Government of the Movement of NonAligned Countries, held in Sharm elSheikh, Egypt, from 11 to 16 July 2009, and the previous summits and conferences at which the States members of the Movement stressed the need to operationalize the right to development as a priority, UN وإذ تشير أيضا إلى مؤتمر القمة الخامس عشر لرؤساء دول وحكومات حركة بلدان عدم الانحياز الذي عقد في شرم الشيخ، مصر، في الفترة من 11 إلى 16 تموز/يوليه 2009 ومؤتمرات القمة والمؤتمرات السابقة التي أكدت فيها الدول الأعضاء في الحركة ضرورة إعمال الحق في التنمية على سبيل الأولوية،
    67. At their Sixteenth Conference of Heads of State or Government, the States members of the Movement had reaffirmed the need to promote and protect all human rights and fundamental freedoms, in particular the right to development, through constructive international dialogue and cooperation, capacity-building and technical assistance. UN 67 - واسترسلت قائلة إن الدول الأعضاء في الحركة أكدت من جديد في مؤتمرها السادس عشر لرؤساء الدول أو الحكومات على ضرورة تعزيز جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وحمايتها، لا سيما الحق في التنمية، من خلال الحوار والتعاون الدوليين البناءين وبناء القدرات والمساعدات التقنية.
    96. The draft resolution was a genuine attempt to fulfil the aspirations of all the peoples of the States members of the Movement for development and prosperity, and the Movement appreciated the constructive engagement of the majority of delegations, including the European Union, during the negotiation process. UN ٩٦ - وأشارت إلى أن مشروع القرار يشكل محاولة صادقة لتحقيق تطلعات جميع شعوب الدول الأعضاء في الحركة من أجل التنمية والازدهار، وتعرب الحركة عن تقديرها للمشاركة البناءة لأغلبية الوفود، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي، أثناء عملية التفاوض.
    628. The Ministers noted the challenges to development that exist for a number of Member States of the Movement in relation to the international energy market. UN 628- لاحظ الوزراء التحديات التي تواجه التنمية في عدد من الدول الأعضاء في الحركة فيما يتعلق بالسوق الدولي للطاقة.
    Moreover, they had reiterated the importance of ensuring the implementation of the universal periodic review of the Council as an action-oriented cooperative mechanism, and urged all Member States of the Movement to continue to support States under review. UN زيادة على ذلك، أعاد هؤلاء التأكيد على أهمية ضمان تنفيذ الاستعراض الدوري الشامل للمجلس باعتباره آلية تعاونية عملية المنحنى، وحثّت هؤلاء جميع الدول الأعضاء في الحركة على مواصلة دعم الدول قيد الاستعراض.
    This meeting is intended to help Member States of the Movement to formulate an organized joint response to terrorism in all its forms and manifestations by addressing its root causes. UN والغاية من هذا الاجتماع مساعدة الدول الأعضاء في الحركة في صوغ رد مشترك منظَّم على الإرهاب في جميع أشكاله ومظاهره من خلال التصدي لأسبابه الجذرية.
    They also encouraged member states of NAM, and other countries who have not yet done so to consider joining IRENA. UN وشجعوا أيضاً الدول الأعضاء في الحركة والبلدان الأخرى التي لم تنضم بعد إلى هذه الوكالة على بحث الانضمام إليها.
    Encourage the Centre to continue to provide training and capacity building programs for developing countries, and in this regard, further encourage member states of NAM to provide necessary assistance on a voluntary basis to the Centre towards achieving its established goals and objectives; UN 414-6 حث الوزراء المركز على مواصلة تنظيم برامج التدريب وبناء القدرات لصالح البلدان النامية. وفي هذا الصدد، شجع الوزراء أيضاً الدول الأعضاء في الحركة على تقديم المساعدة الضرورية إلى المركز على أساس طوعي بغية تحقيق أهدافه وغاياته المقررة.
    531.6 Encourage the Centre to continue working with developing partners to provide training and capacity building programs for developing countries, and in this regard, further encourage member states of NAM to provide necessary assistance on a voluntary basis to the Centre towards achieving its established goals and objectives; UN 531-6 تشجيع المركز على مواصلة التعاون مع البلدان النامية في تنظيم برامج التدريب وبناء القدرات لصالح البلدان النامية. وفي هذا الصدد، شجَّع الوزراء أيضاً الدول الأعضاء في الحركة على تقديم المساعدة الضرورية للمركز على أساس طوعي بغية تحقيق أهدافه وغاياته المقرّرة؛
    In this regard, they urged all NAM members to participate actively in the Meeting. UN وفي هذا الصدد، حثوا جميع الدول الأعضاء في الحركة على المشاركة الفعالة في هذا الاجتماع.
    However, since the majority of NAM member States have just received the proposals today, we still need time to study them and to wait for instructions from our respective capitals. UN ولكن، حيث أن أغلبية الدول الأعضاء في الحركة تلقّت اليوم هذه المقترحات للتو، فنحن ما زلنا نحتاج إلى وقت لدراستها وانتظار التعليمات من عواصمنا.
    In this regard, the NAM States parties to the BWC recognize the particular importance of strengthening the Convention through multilateral negotiations for a legally binding protocol, and universal adherence to the Convention. UN وفي هذا الصدد، تقر الدول الأعضاء في الحركة الأطراف في الاتفاقية بالأهمية الكبيرة لتعزيز الاتفاقية عبر مفاوضات متعددة الأطراف لإعداد بروتوكول ملزم قانونا ولتحقيق الانضمام العالمي إلى الاتفاقية.
    To this extent, the Ministers recalled the decision taken at the 14th NAM Summit authorizing representatives of the Movement Member States to the UN in New York to work on an appropriate draft resolution to be submitted to the General Assembly on this issue. UN من أجل هذا، أشار الوزراء إلى القرار الذي اتخذه مؤتمر القمة الرابع عشر لحركة عدم الانحياز بأن يأذن لممثلي الدول الأعضاء في الحركة لدى الأمم المتحدة في نيويورك بالعمل على تقديم مشروع قرار مناسب إلى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة؛
    the members of the Movement reiterated their opposition to unilateral coercive measures, in particular against developing countries. UN وقالت إن الدول الأعضاء في الحركة تعيد تأكيد معارضتها للتدابير القسرية المتخذة من طرف واحد وبالأخص ضد البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد